MYTH by MERCS Miniatures (KS terminé) En Français

Bravo et merci pour la trad!
Perso je suis partisan du “garder le nom en VO” contre une “traduction à l’arrache”.
Donc Bones et Slaughterfield c’est clair et efficace pour moi.

Aerisson dit:Ouais enfin la dernière fois que j'ai regardé, Battleforge était resté tel quel **sifflote**

J'ai mis "Bât-Le-Fer" en commentaire à peu près en même temps que le post ci-dessus.
Pas top, mais c'est déjà un premier pas.
Nouille dit:Pour revenir aux traductions, je pense que Boss est vraiment dans le langage usuel, y compris dans les jdr et jeux de plateaux, et ce depuis assez longtemps pour que vous puissiez ne pas les traduire.

Argument non recevable. Ce n'est pas parce que "tout le monde" ailleurs le fait, qu'il faut succomber à la facilité, et langage usuel ne veut pas dire termes d'ambiance.
Arioch dit:Perso je suis partisan du "garder le nom en VO" contre une "traduction à l'arrache".

Il y a un juste milieu. ON est sur le glossaire depuis juin (?), j'appelle pas ça du travail à l'arrache.
Et puis, c'est le genre de raisonnement qui conduit à l'abandon complet du besoin même de traduction, alors, en poussant de plus en plus loin le raisonnement...
Quoi qu'il en soit, ces débats ont eu lieu à l'époque, ont été tranchés à l'époque, et vogue la galère.
A ce jour, il est très très handicapant de revenir sur un terme clé ou l'autre.

Oui changer Boss maintenant entrainerait un suicide d’Expectral et de moi je pense :)

et j’ai les nerfs solides pourtant :mrgreen:
j’en suis à je ne sais pas combien de relecture de cartes et de chapitres, mais plein !

?
Mais, heu, c’est pas sensé être facile à comprendre?
:lol: :lol:

???
il manque des messages…
pour battleforge, je ne vais pas réécrire tout ce que je disais, mais la piste que tu prenais me paraissait intéressante (bien que ça puisse ne pas plaire à tout le monde)
je proposais tapenclume, frapfer, cogneforge, des choses comme ça.

oui, ca sent le vautrage de base et chargement du backup :mrgreen:

D’ailleurs j’ai reçu un mail m’indiquant que j’avais un MP qui porte le nom de ce sujet, mais avec le retour en arrière il n’est pas dans ma boite de message donc si c’était important renvoyez le moi :)

Il y a eu un update avec une carte VF hier soir:


On n’a pas eu le temps de relire les cartes mises en page (ils ont fait des impressions en speed pour montrer un peu à Essen) on a donc laissé passé un changement le texte de la carte est légèrement différent Portée de Menace est devenu Zone de Menace il y a un moment et ça n’avait pas été changé sur cette carte.
Quelques photos de Marcus The Ready (qui n’a pas encore de surnom en FR)


Ouais la boulette, ca craint :?

La boulette, je prends, puisque c’était moi la trad Soldat. :oops:
Pour Tapenclume, j’ai noté, mais en fait, le prénom est Barnok, donc je tenais à conserver l’alitération en B, les anglais aime bien les alitérations.
Ce Markus est superbe.

C’est moi qui avait traduit les textes des capacités et je n’ai changé le terme portée en zone que relativement récemment en fait, c’est surtout que la relecture sur un mega fichier xls est assez difficile on laisse passer plus de choses. Et aussi que ça n’est pas moi qui ait fait la dernière relecture avant d’envoyer pour la mise en page. La relecture sur les PDF des cartes sera plus simple, la preuve j’ai trouvé l’erreur immédiatement :)

Je suis passé plein de fois devant sans la voir, et je les ai relue un paquet de fois.
Par contre effectivement, avec la carte sous les yeux, ça choque vite.

“Nous avons été sottes toutes les deux”

XofMdS dit:
Arioch dit:Perso je suis partisan du "garder le nom en VO" contre une "traduction à l'arrache".

Il y a un juste milieu. ON est sur le glossaire depuis juin (?), j'appelle pas ça du travail à l'arrache.
Et puis, c'est le genre de raisonnement qui conduit à l'abandon complet du besoin même de traduction, alors, en poussant de plus en plus loin le raisonnement...
Quoi qu'il en soit, ces débats ont eu lieu à l'époque, ont été tranchés à l'époque, et vogue la galère.
A ce jour, il est très très handicapant de revenir sur un terme clé ou l'autre.

Je ne visais pas le travail global qui est surement faramineux et respectable, mais juste les 3 exemples du moment (soit: Boss, Bones et Battleforge). Mes Guillemets n'ont pas été vus :wink: Je comprends très bien le point de vue du "on a commencé à traduire les noms donc on les traduit tous".
De tout manière tout cela est très subjectif, juste que je ne suis pas choqué comme certains peuvent l'être sur l'utilisation de nom anglais.
Quoi qu'il en soit bravo pour le boulot, c'est ce qu'il faut retenir de mes propos :wink:
endevor dit:D'ailleurs j'ai reçu un mail m'indiquant que j'avais un MP qui porte le nom de ce sujet, mais avec le retour en arrière il n'est pas dans ma boite de message donc si c'était important renvoyez le moi :)


le message venait de moi
donc merci de me recontacter en MP

juste pour faire un p’tit up :
Endevor est à Essen (salow !!), et aura surement quelques infos & nouvelles pour vous très prochainement.

voilà :mrgreen:

http://instagram.com/p/f-A4uPkx-2/
http://instagram.com/p/f-A1FRkx-0/
http://instagram.com/p/f-Ay_PEx-v/
http://instagram.com/p/f-Awtxkx-r/
http://instagram.com/p/f-AtyAEx-l/
http://instagram.com/p/f-ApvHEx-h/
http://instagram.com/p/f-An1lkx-f/
http://instagram.com/p/f-AkwwEx-b/

Wouhou!!!
Alors t’as joué??

Oui mais bon pour être franc j’étais plutôt en dehors de la partie parce que je discutais surtout des points de règle qui avaient besoin d’une clarification pour l’équipe.
J’ai été assez surpris de la vitesse à laquelle la Progression des Ténèbres monte, je pensais qu’il y avait moins de points sur les cartes (ce qui est un peu con parceque je les ai depuis des mois ces cartes) en fait et 2 ou 3 fois j’ai déclenché un TT sans m’en rendre compte (j’étais bien distrait je vous dis). J’ai eu un autre problème, le paquet VF n’était pas mélangé et je ne l’ai pas mélangé moi même. J’ai donc eu toutes les cartes en doubles les unes à côté des autres, tous les mouvements ensemble, toutes les grosses attaques de zone pareil etc. J’ai eu un peu de mal au départ et malgré cela j’ai quand même fait quelque chose pour le groupe avec mes Persistants (je jouais l’Apprenti).
C’est assez facile à jouer (puisqu’au final tu n’as que 5 cartes en main) mais il y a vraiment une grosse marge de progression pour tout optimiser. La clé est de bien connaitre ses cartes pour savoir ce qui est déjà passé et ce qui reste à piocher. Enfin ça c’est pour optimiser à fond le jeu et quand la difficulté va augmenter.