[Orthographe] Avez-vous regardé la boîte de Panthéon? (Filo)

Arthas54 dit:Que celui qui n'a jamais fait de fautes me jete la premiere pierre ( je sens déjà fuser les messages avec des " Tiens prends ça POC " )

Ça commence.:mrgreen:

Tenez d’ailleurs, à titre d’exemple, sur le site d’Edge, à la parution d’un des scénarios de la ligue II, ils ont écrit

Tout est calme et tout ce qui est au-delà mouriront heureux sur Teloe.
Je l’avais signalé à l’époque, eh bien ce n’est toujours pas corrigé !

La raison pour ne pas commettre de fautes ou de coquilles est toujours bonne.
Hélas la difficulté de notre langue ne permets pas à tout le monde de posséder cette merveilleuse qualité (qui se travaille et peut s’améliorer).
Qui plus est, l’apprentissage de la langue a été délaissé et a fait preuve d’un certain nombre d’expérimentations parfois hasardeuses.
Si l’on peut faire appel à la responsabilité de chacun, il faudrait ne pas oublier celle des politiques d’éducation.

Il existait autrefois des relecteurs dont c’était le métier et un vrai métier avec ses codes. Un poste qui a disparu pour de simples raisons financières.

Aujourd’hui il faut être à la fois graphiste, traducteur, correcteur. Entre autres.
Les techniques se sont adaptées pour être accessibles à toutes et tous mais le savoir nécessite toujours cet apprentissage chronophage et incompressible qui résiste à l’accélération des productions.

Ici par exemple nous n’avons pas de correcteur comme vous avez pu en juger. Par ailleurs je suis toujours ravi qu’on me remonte des corrections. Le souci c’est qu’une bonne éducation orthographique n’est pas toujours synonyme de bonne éducation tout court. Un mail correctif ponctué de mépris n’incite pas tellement à avoir envie de partager la philosophie dictato-orthographique revendiquée par certains.
Donner l’exemple de l’orthographe c’est en donner le goût pas le dégoût.

Personnellement, j’avoue être plus passionné par la sémiologie et la linguistique que par l’orthographe. N’oublions pas que le français moderne à été créé avec une certaine liberté. Aujourd’hui, les puristes essayent d’enfermer la langue écrite dans des carcans de règles dont certaines sont particulièrement absconses. D’autres se sont même formées sur d’anciennes fautes devenues règles.
Il existe des fautes qui compromettent le sens du message. Ce qui me parait de la plus grande des gravité puisque le but n’est plus atteint. D’autres sont justes là cristallisées autour de facéties historiques. D’autres encore sont proprement incompréhensible avec des verbes qui changent de sens les accents au gré des conjugaisons, doublent des consonnes avec des lois mystérieusement logiques autant qu’inutiles.

Pour utiliser plusieurs dictionnaires dans certains de mes travaux, je peux vous assurer que tous ne sont pas semblables et que lexicalement il existe plusieurs français (sur des points de détails s’entend).

Pour résumer, la sainte parole de l’orthographe et des grammairiens ressemble souvent à s’y méprendre à une culture de l’élitisme qui cultive la difficulté et l’exception comme de nobles connaissances. Les malheureux dépourvus des belles lettres montrent ainsi leur inculture formelle quelque soit l’intelligence du propos qu’ils pourraient tenir.

Si l’orthographe se préoccupait un peu plus de l’évolution de la langue et de la logique, elle serait sans doute un peu mieux respectée et plus aisée à l’apprentissage.
Une réforme proposée par l’Académie Française s’est heurtée à ces parangons de la vertu orthographique. Keu le diable lé emporte !!!

Docteur Mops dit:Hélas la difficulté de notre langue ne permets pas à tout le monde de posséder cette merveilleuse qualité (qui se travaille et peu s'améliorer).


En effet, ça peut s'améliorer encore :mrgreen:
Docteur Mops dit:Keu le diable lé emporte !!!


Merci pour ce beau texte et cette non moins belle intervention dans son ensemble. Mais si tu avais pensé à la liaison, tu n'aurais pas oublié le z.

Keu le diable léz emporte !!!

Moi j’aime bien ce topic parce-que j’ai toujours cru que le jeu “Gagne ton Papa” était basé sur le fait de trouver et avoir un “nouveau” papa (me demandez pas les mécanismes de jeu derrière ce concept :mrgreen: )… Et en fait c’est juste pour jouer contre lui et tenter de gagner la partie…

Alors merci pour la faute d’orthographe sur Panthéon pour compléter ma culture ludique :mrgreen:

Docteur Mops dit:Vous avez un enregistrement de l'époque ? ^^
A part dans les confessions de Rousseau ou cette anecdote apparait dans un contexte différent, il n'existe aucune preuve historique de cette phrase.


Euh, comment dire... Rousseau était mort depuis une dizaine d'années lorsque les événements se sont produits. Si c'est bien chez Rousseau, le contexte doit être très différent!

Cela dit, le problème n'est pas là. Chacun sait bien que, comme les neuf dixièmes des citations célèbres, cette phrase n'est probablement pas authentique - elle n'en est pas moins historique. Elle exprime une opinion générale et vraisemblablement fondée sur Marie-Antoinette et une bonne partie de l'aristocratie. Je dirais même que cette analyse ne me semble pas totalement obsolète dans le contexte actuel.

Cambronne n'a peut-être jamais dit merde, mais on ne va pas lui faire dire zut. C'est un peu pareil pour Marie Antoinette.

Pour Cambrone ce n’est plus Rousseau mais Victor Hugo redevenue à la mode via Sacha Guitry.

Et donc pour la femme sans tête qu’importe donc qu’elle ait parlé de gâteau ou de brioche puisque la phrase donne exactement la même information.
Ce que je veux dire c’est que respecter un discours à la lettre s’entend mais de là à arrêter une invention populaire dans sa forme me parait assez vicieux d’un point de vue historique. Surtout quand la source est anonyme. C’est un peu comme réprimander quelqu’un qui se tromperait de mot dans une blague Carambar ^^

bruno faidutti dit:
Docteur Mops dit:Vous avez un enregistrement de l'époque ? ^^
A part dans les confessions de Rousseau ou cette anecdote apparait dans un contexte différent, il n'existe aucune preuve historique de cette phrase.

Euh, comment dire... Rousseau était mort depuis une dizaine d'années lorsque les événements se sont produits. Si c'est bien chez Rousseau, le contexte doit être très différent!
Cela dit, le problème n'est pas là. Chacun sait bien que, comme les neuf dixièmes des citations célèbres, cette phrase n'est probablement pas authentique - elle n'en est pas moins historique. Elle exprime une opinion générale et vraisemblablement fondée sur Marie-Antoinette et une bonne partie de l'aristocratie. Je dirais même que cette analyse ne me semble pas totalement obsolète dans le contexte actuel.
Cambronne n'a peut-être jamais dit merde, mais on ne va pas lui faire dire zut. C'est un peu pareil pour Marie Antoinette.


C'est effectivement une phrase tirée des Confessions de Rousseau. L'auteur lui-même ne l'attribue qu'à une princesse sans jamais donner de nom (enfin de mémoire mais j'ai pu oublier).
La phrase était censée montrer à quel point l'aristocratie était en dehors de la réalité du quotidien du peuple. Car (encore une fois si mon souvenir est bon) ce n'est pas une pointe de méchanceté que décrivait Rousseau mais bien une sincère naïveté.
Comme ce trait de caractère de ladite princesse était, de l'avis général, largement partagé par Marie-Antoinette (la vraie), il n'y avait qu'un pas à franchir pour lui attribuer la célèbre phrase (pas qui a été franchi).

Ce bref passage historique mis à part, je ne suis pas totalement d'accord avec notre bon Docteur. En effet si la langue française comporte de nombreuses règles et d'encore plus nombreuses exceptions (comme le doublement des consonnes ou le changement d'accentuation très justement cités), l'erreur à l'origine de ce topic n'en découle aucunement.
Il faut savoir être indulgent avec les éditeurs, je le concède volontiers. Il est difficile d'écrire un long texte sans erreur. Toutefois, ici, il s'agit d'une petite phrase d'accroche et en plus très visible sur le produit. Il est difficile d'admettre qu'au moins la boîte n'ait pas été vérifiée...

De plus, le français "moderne" n'est pas vraiment un ancien français qui a pris des libertés. Au moyen-âge, il n'y avait pas de règles d'orthographe. Certains mots sont donc orthographiés différemment selon les auteurs. La façon actuelle d'écrire est donc une "rigidification".
En revanche, pour ce qui est de la grammaire elle s'est effectivement simplifiée. Les déclinaisons issues du latin se sont peu à peu étiolées pour totalement disparaître (à quelques rares exceptions près comme toujours en français^^)

heureusement qu’il y a beaucoup de jeu a thème historique pour “culturer” les geek :D

Bon, puisqu’on en est au hors-sujet…

Atanaheim dit: En effet si la langue française comporte de nombreuses règles et d’encore plus nombreuses exceptions


Voire… René Thimonnier, dans un livre intitulé Le Système graphique du français, montre que la langue française répond, à plus de 90%, à un ensemble de règles cohérent. Le problème est que ces règles ne sont plus enseignées, ce depuis un bon paquet de générations, et donc plus connues, y compris par les professeurs, qui ont appris la langue comme un ensemble d’exceptions, et qui la transmettent comme telles (Thimonnier prend l’exemple de la dictée, exercice qui, par excellence, fait apprendre les mots un par un, comme autant d’exceptions).

L’autre problème est que ce bouquin est aujourd’hui quasiment introuvable… :lol:

12 pages pour un “t” manquant sur la tranche d’une boite…respect :pouicbravo:

On aurait une page en moins sans les commentaires du genre :
“X pages pour une faute d’orthographe !”
:mrgreen:

bruno faidutti dit:Je reviens sur "gagne ton papa!", et sur un cas plus ancien mais similaire, le "qu'on leur donne du gâteau" de Guillotine, Re-traduction ridicule depuis l'anglais d'une citation française que tout le monde a entendue à l'école primaire.
L'état dépense des sommes considérables à former, puis à payer, des instituteurs. Lorsque des entreprises, et par exemple des éditeurs de jeux, sabotent leur travail, je ne serais pas choqué qu'on leur inflige une amende pour financer le service public de l'éducation, pour lequel je suis fier de travailler moi aussi.


Justement, suite à l'annonce de l'augmentation des amendes de stationnement, hier je me faisait une réflexion à propos des amendes. Je trouve que l'amende n'est dans aucun cas une juste punition. Pourquoi?
1. parce que l'amende pénélarisera avec des conséquences plus ou moins importante le contrevenant selon qu'il est plus ou moins riche ce qui va à l'encontre du principe d'égalité de tous devant la loi.
2. parce les amendes permettent à l'état de profiter du "crime". Et donc dans le contexte économique actuel où tous les pretextes sont bons pour augmenter les revenus de l'état, je ne trouve pas crédible ce "en quelque sorte ce double discours" :"Ce n'est pas bien ne le faites pas, mais comme quelquepart si vous le faites ça nous rapporte de l'argent, alors faites le un peu quand même".

Cette parenthèse étant faite, et pour finir je trouve cette position un peu irréaliste et excessive. Il est certain que l'enrichissement ou l'appauvrissement de la langue française découle de la responsabilité de chacun et plus encore des personnes qui manient différents média et qui sont susceptibles de diffuser la bonne parole. Et il faut que chacun se sente investi de cette responsabilité sans que l'état n'ait encore à prendre le citoyen par la main. Maintenant il faut aussi savoir faire la part des choses entre une erreur d'inattention ce qui est le cas ici, et un réel délit de saccage de la langue et au passage du métier de traducteur et d'éditeur.