petit sondage linguistique

Ni l’un ni l’autre.

Locke dit:faut il prononcer paquet - boulet - piolet - enfin les mots qui finissent par (-et)

3 . paquê - boulê - piolê

arthemix dit:Ni l'un ni l'autre.
Locke dit:faut il prononcer paquet - boulet - piolet - enfin les mots qui finissent par (-et)

3 . paquê - boulê - piolê

je prononce clairement :
paqué, boulé, piolé
pour moi, les trois (é ai et), je les prononce pareil. :)
Locke dit:moi aussi j'ai une question !!
faut il prononcer paquet - boulet - piolet - enfin les mots qui finissent par (-et) :
1 . paqué - boulé - piolé
2 . paquè - boulè - piolè
ivy :oops: ?

j'ai peur, je crois me souvenir d'une prof de linguistique en fac qui me disait que "carnet" se prononçait [karné]...

été → [été]
était → [étè]

pour répondre à Toftof, je corrige mes filles régulièrement ! :roll: sales momes !.. :lol:

pour boulet et compagnie : [é]

dans le même genre, chez nous en fait la différence (très légère, mais une différence) entre brun et brin. Et vous ?

Jocel1 dit:dans le même genre, chez nous en fait la différence (très légère, mais une différence) entre brun et brin. Et vous ?


En Isere y a un patelin qui s'appelle Lumbin. Le vrai isérois se doit de différencier les deux syllabes !

Dans le même style, qui me gonfle fortement : les roses !.. c’est très à la mode, notamment à la télé, de prononcer “à la provencale”.
Or il s’agit d’un [o] pointu et pas d’un [o] ouvert ! :roll:

Pour ceux qui ne savent pas comment prononcer un mot, il suffit de regarder dans le dictionnaire : la phonétique y est indiquée.

pour boulet, on voit [bulз]
ensuite, on regarde au début du dico (ou on s’y connait en phonétique), et on constate que le з est unn son qu’on trouve dans les mots lait, merci ou fête

pareil pour paquet et piolet.


Pour brin et brun, il y a une différence :
brin : le même з mais avec un ~ au dessus (désolée, j’ai pas réussi à en faire un)
brun : deux prononciations : [brœ] avec un ~ sur le œ, ou bien [bryn]

Spacemarmotte dit:Pour ceux qui ne savent pas comment prononcer un mot, il suffit de regarder dans le dictionnaire : la phon¨¦tique y est indiqu¨¦e.
pour boulet, on voit [bul§Ù]
ensuite, on regarde au d¨¦but du dico (ou on s'y connait en phon¨¦tique), et on constate que le §Ù est unn son qu'on trouve dans les mots lait, merci ou f¨ºte
pareil pour paquet et piolet.

oui mé si on dit lé, mérci, ou féte ???
Spacemarmotte dit:brun : deux prononciations : [brœ] avec un ~ sur le œ, ou bien [bryn]
Pour le second, prononcer 'brune'... ;)
Perso, entre brin et brun, y'a pas un brin de différence... :roll:
Mais sinon, vous faites une différence entre un boulet et un Boulay? ;)
Spacemarmotte dit:Bon non non plus :
été : [été]
etait : [ètè]
Même si, quand on parle, on a toujours tendance à faire les [è] un plus plus [é], y'a quand même une différence....


pareil

en tout cas chez moi (en vendée) tout le monde prononce poulet [é].
mon papa instit m’a expliqué que c’était une affaire d’accent local.

De son point de vue, ca simplifie la tâche aux élèves de primaire qui en dictée doivent faire le distingo entre
“et” [é] (la conjonction de coordination) et “est” [ê] (la conjugaison du verbe avoir).

toftof dit:
Locke dit:moi aussi j'ai une question !!
faut il prononcer paquet - boulet - piolet - enfin les mots qui finissent par (-et) :
1 . paqué - boulé - piolé
2 . paquè - boulè - piolè
ivy :oops: ?
j'ai peur, je crois me souvenir d'une prof de linguistique en fac qui me disait que "carnet" se prononçait [karné]...

paquè, boulè, piolè

je suis loin d'être la référence absolue, mais là-dessus aucun doute.

carnet : [karnè]

Mon Bob est formel (pour les incultes : Bob = Le petit Robert)

Mais puisque j’vous l’dit : regardez dans un dico !

ici par chez moi on parle tout en é

…c’été l’été é y’avé dé blé fauchés qui pendé avec des tické de métro usagés. C’été lé mé on s’en fouté. C’é vré !


C’é mal de parler comme ça? :oops:

J’ai mal à la tête, du coup je sais plus comment je parle.
Mais la réflexion est intéressante : ca me rappelle de très vieux cours auquels j’aurais du sans doute faire un peu plus attention… :lol:

Locke dit:en tout cas chez moi (en vendée) tout le monde prononce poulet [é].
mon papa instit m'a expliqué que c'était une affaire d'accent local.
De son point de vue, ca simplifie la tâche aux élèves de primaire qui en dictée doivent faire le distingo entre
"et" [é] (la conjonction de coordination) et "est" [ê] (la conjugaison du verbe avoir).
:arrow: spacemarmotte : c'est pas la norme qui m'intéresse, c'est l'usage, ce qui se fait dans la vraie vie avec des vrais gens :o !

:arrow: Locke : et bin moi, en tant que hypothétique futur instit', je suis d'accord avec l'argument de l'accent local mais je trouve dommage et dommageable d'accepter dans l'absolu d'altérer le lien qui existe entre la langue parlée et la langue écrite, tout ça pour "faciliter" la tâche des élèves. Au contraire, leur apprendre que l'imparfait c'est [è] , le participe passé c'est [é], ça diminuerait de pas mal le nombres de fautes d'orthographe.
(et que "-é", "-er" se prononcent [é], "-ai" se prononce [è], tout ça n'est pas énorme)
On reproche à l'orthographe française d'être compliquée ; cette "simplification" remue le couteau dans la plaie en la rendant encore plus opaque.

m'enfin, je dis ça, je dis rien...

Il y a certainement des particularismes locaux mais en général l’évolution de la langue est de perdre des sons et de gagner des mots.

Nous sommes effectivement en train de perdre le son ê dans plein de cas ainsi que les diphtongues (phonème composé) comme “ouin” ou “ouê”.
les “eû” " ont aussi tendances à s’uniformiser.

Pour les terminaisons en “ET” j’ai du corriger une instit de mes gosses qui a beaucoup résisté avant de mettre le nez dans son dictionnaire.

Dans ma Normandie natale, le son “ê” était surutilisé par les gens qui avaient l’accent local. Par opposition, les bourgeois surutilisaient les “é” qui faisaient plus parisien.

Défendons les sons “gouailleux” :)

toftof dit: je trouve dommage et dommageable d'accepter dans l'absolu d'altérer le lien qui existe entre la langue parlée et la langue écrite, tout ça pour "faciliter" la tâche des élèves. Au contraire, leur apprendre que l'imparfait c'est [è] , le participe passé c'est [é], ça diminuerait de pas mal le nombres de fautes d'orthographe.
(et que "-é", "-er" se prononcent [é], "-ai" se prononce [è], tout ça n'est pas énorme)
On reproche à l'orthographe française d'être compliquée ; cette "simplification" remue le couteau dans la plaie en la rendant encore plus opaque.
m'enfin, je dis ça, je dis rien...

si si, tu dis bcp !

c'est de la phonologie ça, et effectivement, ça aide énormément ! (à écrire, à comprendre, se faire bien comprendre etc.). très important la phonologie ! 8)
ivy dit:paquè, boulè, piolè
je suis loin d'être la référence absolue, mais là-dessus aucun doute.


:shock: moi qui mets des é partout ! :shock:
Jocel1 dit:
ivy dit:paquè, boulè, piolè
je suis loin d'être la référence absolue, mais là-dessus aucun doute.

:shock: moi qui mets des é partout ! :shock:
jocel1, quel boulé !

:lol:
:wink: