lepatoune dit :bon j'exagère un peu et je suis pas du genre à suivre les raleurs de ce côté (s'il y a un marché !!)
mais là je suis resté sur les fesses...
sur une boutique bien connu la préco de lisboa est à 95 € (soit, déjà ça calme) et qu'est-ce que je découvre : pour avoir les règles en français il y a une préco à 6€ .. (j'ai quand même l'impression qu'il vaut mieux avoir les règles en français sur ce type de jeu).. donc en gros (je sais ça va faire vieux) 40F pour une trad
voilà
Je reviens sur le post initial, en rappelant ce que bon nombre d'importateurs feignent d'ignorer : la loi Toubon https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Loi_Toubon
Founir, pour tout produit vendu en France, une description, un mode d'emploi (et donc une règle de jeu), en français est une obligation du vendeur. En aucun cas une option payante...
Sinon, sauf jeu exceptionnel, au delà de 50 €, c'est sans moi.
Ah non, parce qu'on ne me vend pas au même moment une règle vf qu'on aurait pu mettre dans la boite directement. Je veux bien que ça ne te choque pas, mais que tu sois de mauvaise foi dans la logique de tes arguments, je trouve ça dommage.
Et pourtant c'est bien différent, ce n'est pas EG qui vend la règle en VF mais Philibert (ou alors j'ai raté un épisode). Donc le jeu est vendu complet en VO par EG et Philibert vend une version pro des règles+aide de jeu en VF. Ou est la vente en kit la dedans ? C'est pas comme si un éditeur francais localisais le jeu en te vendant la boite VO avec +6€ les règles VF à coté, ou là je verrais le coté vente en kit.
Je ne vois pas de mauvaise foi dans ses propos mais plutot dans les tiens.
loïc dit :Un Lacerda traduit correctement par un traducteur pro payé à un tarif décent, ça doit coûter entre 1000 et 2000€. Faut arrêter de croire que parce que certains font ça pour le plaisir, la traduction est un loisir. C'est un métier, et traduire correctement, tout le monde ne sait pas le faire et ça à un coût que Filo fait naturellementgrassement payer...
C'est l'un des rares éditeurs qui paye (payait ?) ses traducteurs au prix du marché. Si la trad coûte 1000€ (ce qui, pour un gros jeu avec du texte sur le matos est le prix) et que tu en sors 1000 exemplaires, ça te coûte 1€ en prod, donc 6-7€ sur le prix final en boutique. Par exemple, la règle de Lisboa contient à la louche 65000 caractères. Faites de manière pro, c'est au strict mini (en payant au lance-pierre), 700€, 1000€ pour un prix plus correct et à 1500€ c'est clairement pas du vol. Donc clairement, à 6€ la trad, on est dans les clous (m'étonnerais qu'ils en distribuent 3000). En
je suis entièrement d'accord sur le prix de la traduction qui doit faire partie intégrante du cout de revient d'un jeu.. mais là si j'ai bien suivi la trad est dispo sur le net (version non bidouillée) donc là tu ne paies pas la trad mais l'impression papier glacé...
kakawette dit :Ce n'est pas une vente en kit... C'est un jeu en VO, comme 50000 autres, mais dont l'éditeur via un partenariat avec la boutique orange, et uniquement via ce canal là, propose d'imprimer sur du papier/carton équivalent au jeu d'origine les règles et aides de jeu. Quand tu achètes un jeu VO et que tu n'as pas de VF dedans tu ne cris pas au scandale du jeu en kit ?? Là c'est pareil.
Ah non, parce qu'on ne me vend pas au même moment une règle vf qu'on aurait pu mettre dans la boite directement. Je veux bien que ça ne te choque pas, mais que tu sois de mauvaise foi dans la logique de tes arguments, je trouve ça dommage.
Pas tout à fait. Ils n'ont prévu de mettre dans la boite que la règle en anglais. Ils n'ont pas prévu de mettre dans la boite les règles en allemand, français, italien, espagnol... D'ailleurs, les allemands, italiens, espagnols et les autres n'ont pas besoin de la règle VF. Il me semble que ce sont des joueurs français qui ont demandé qu'une règle VF qualité pro soit mise à disposition des joueurs qui en voulait une. Je ne vois pas de mauvaise foi chez kakawette
je suis entièrement d'accord sur le prix de la traduction qui doit faire partie intégrante du cout de revient d'un jeu.. mais là si j'ai bien suivi la trad est dispo sur le net (version non bidouillée) donc là tu ne paies pas la trad mais l'impression papier glacé...
Il me semble que Philibert rémunère les traducteurs pour leur acheter la trad hein, donc tu payes bien la trad ainsi que l'impression. C'est pas parce que c'est dispo gratuitement pour le particulier que Philibert pourrait vendre cette trad sans en payer le temps de travaille.
kakawette dit :Ce n'est pas une vente en kit... C'est un jeu en VO, comme 50000 autres, mais dont l'éditeur via un partenariat avec la boutique orange, et uniquement via ce canal là, propose d'imprimer sur du papier/carton équivalent au jeu d'origine les règles et aides de jeu. Quand tu achètes un jeu VO et que tu n'as pas de VF dedans tu ne cris pas au scandale du jeu en kit ?? Là c'est pareil.
Ah non, parce qu'on ne me vend pas au même moment une règle vf qu'on aurait pu mettre dans la boite directement. Je veux bien que ça ne te choque pas, mais que tu sois de mauvaise foi dans la logique de tes arguments, je trouve ça dommage.
tout à fait d'accord
je prends un exemple, il y a deux ou trois ans j'ai commandé alien frontier aurora en VF, je reçois une boite ou le contenu de la règle et les cartes sont en vo.. avec joint un sachet plastique comprenant les cartes en VF (plus règle en vf - photocopie - de mémoire mais je ne suis plus sur)
qu'est-ce qui empêchait de procéder de même : annoncer une vf en joignant la règle...
je prends un exemple, il y a deux ou trois ans j'ai commandé alien frontier aurora en VF, je reçois une boite ou le contenu de la règle et les cartes sont en vo.. avec joint un sachet plastique comprenant les cartes en VF (plus règle en vf - photocopie - de mémoire mais je ne suis plus sur)
qu'est-ce qui empêchait de procéder de même : annoncer une vf en joignant la règle...
Peut etre simplement que EG ne veut pas gérer ce genre de logistique ? Un peu comme CMON, mais que EG fait un pas envers les pledgeurs VF en permettant une VF des règles + aide de jeu par un tiers en version pro.
je suis entièrement d'accord sur le prix de la traduction qui doit faire partie intégrante du cout de revient d'un jeu.. mais là si j'ai bien suivi la trad est dispo sur le net (version non bidouillée) donc là tu ne paies pas la trad mais l'impression papier glacé...
Il me semble que Philibert rémunère les traducteurs pour leur acheter la trad hein, donc tu payes bien la trad ainsi que l'impression. C'est pas parce que c'est dispo gratuitement pour le particulier que Philibert pourrait vendre cette trad sans en payer le temps de travaille.
sauf que comme c'est une commande à part tu ne paies pas que la trad, mais aussi des frais de gestion et de traitement de la commande !!
sauf que comme c'est une commande à part tu ne paies pas que la trad, mais aussi des frais de gestion et de traitement de la commande !!
Un peu comme souvent lors des localisations qui sont plus chères en VF qu'en VO ?
Perso les 6€ c'est tout compris ( vu que intégré à la commande du jeu).
Moi j'y ai trouvé mon compte, achat du jeu qui me faisait envie avec une VF des règles et aide de jeu à prix raisonnable (selon moi) et paiement lors de l'envoi (prévu juin), et pas de fdp , donc mieux que si j'étais passé sur KS (d'autant que VO non pro je n'achète pas donc je n'aurais jamais eu ce jeu, ca n'aurait pas été grave, mais je suis content de pouvoir l'avoir).
Si Philibert ou d'autres boutiques permettent ce genre de compromis dans le futur, je signe de suite.
çà troll quand même pas mal sur le sujet je trouve…
Parler de vente en kit ou dire que si le pdf gratuit existe alors on ne devrait payer que l’impression, c’est une blague?
Le jeu vendu par Philibert est la VO du KS qui ne contient que le matos en anglais donc c’est pas une vente en kit puisque la VF n’est pas censé exister. Ensuite, Philibert propose une traduction + impression de la règle et des aides de jeu en bonne qualité. En quoi il est anormal qu’ils se rémunèrent dessus? Il la vende 6€, je ne pense pas qu’ils vont marger et se faire un bénéfice de fou dessus donc pas de quoi créer un sujet et critiquer.
Et pour ceux comme moi qui ne veule pas payer 6€ pour une règle VF, je me contenterais d’imprimer (ou juste de lire sur une tablette) un pdf fanmade comme on en trouve souvent, çà me suffira.
Mais je ne comprends pas que çà puisse polémiquer sur çà…
lepatoune dit :tiens je vois que le sujet a été redirigé sur une autre section...
" aux bonnes affaires "
c'est de l'humour ! ?
C'te blague, mais je rêve .
On ne peux plus parler de la boutique partenaire au KS parce qu’on a cité son nom ? En quoi est-ce un problème ? On lui fait de la pub ?
Et ça c'est quoi sur le site ?
C'est un désavantage par rapport au fait qu'on ne cite pas les autres boutiques ? Que je sache Philibert est la seule boutique à distribuer le jeu non ?
J'ai toujours pas compris ce non droit de ne pas citer de boutiques un petit éclaircissement serait le bienvenu.
Je vois bien la modération:
"Arf faudrait trouver un moyen efficace de virer les spamms de prêts d'argent qui polluent le forum...Ho crotte un topic qui cite une boutique dans discutons jeux, vite vite lâchons tout faut mettre la priorité sur ça !!!!"
edit: ce n'est pas du troll, mais un mini coup de gueule fasse à une incompréhension
kakawette dit :C'est vrai que c'est pénible de toujours devoir dire "le meeple orange", alors que de toute façon tout le monde sait de qui il s'agit...
Chers tous,
Ce qui est pénible c'est de croire que le truc est de ne pas comprendre le principe "ne pas citer de boutiques dans cette section" et de croire que de faire un rébus va passer. On a l'air si idiot que ça chez Tric Trac ?
Pour ceux qui ne comprennent pas le déplacement, je peux rien pour vous, c'est que la nature ne vous a pas doté d'un QI suffisant pour comprendre tout seul
On ne peux plus parler de la boutique partenaire au KS parce qu’on a cité son nom ? En quoi est-ce un problème ? On lui fait de la pub ?
Et ça c'est quoi sur le site ?
Ca c'est je pense payé par Philibert pour etre affiché.
C'est un désavantage par rapport au fait qu'on ne cite pas les autres boutiques ? Que je sache Philibert est la seule boutique à distribuer le jeu non ?
J'ai toujours pas compris ce non droit de ne pas citer de boutiques un petit éclaircissement serait le bienvenu.
Je vois bien la modération:
"Arf faudrait trouver un moyen efficace de virer les spamms de prêts d'argent qui polluent le forum...Ho crotte un topic qui cite une boutique dans discutons jeux, vite vite lâchons tout faut mettre la priorité sur ça !!!!"
edit: ce n'est pas du troll, mais un mini coup de gueule fasse à une incompréhension
Meme si c'est la seule à distribuer le jeu, TT a toujours voulu mettre toutes les boutiques sur un pied d'égalité , donc elle ne peuvent etre citées en dehors de "aux bonnes affaires", si elles veulent de la visibilité en dehors de ca elles paient de la pub et chacune peut le faire. Ca évite aussi que les boutiques viennent elles meme parler d'elles sur tous les posts du forum, ce qui serait chiant à gérer, donc plus facile de dire "personne ne cite de boutique".
Ca demande confirmation mais je dois pas etre loin de la vérité.
Ce qui est pénible c'est de croire que le truc est de ne pas comprendre le principe "ne pas citer de boutiques dans cette section" et de croire que de faire un rébus va passer. On a l'air si idiot que ça chez Tric Trac ?
Pour ceux qui ne comprennent pas le déplacement, je peux rien pour vous, c'est que la nature ne vous a pas doté d'un QI suffisant pour comprendre tout seul
Bien à vous
Monsieur Phal
Tiens vu que vous etes là, comment va se gérer le fait qu'un jour une boutique édite un jeu ? Je ne sais si c'est déjà fait, mais on s'en rapproche sacrément là. Du coup on pourrait parler de Xboutique éditeur mais pas de Xboutique vendeur ?