[Projet Gaia]
Bonjour,
J’ai découvert Projet Gaia il y a quelques semaines et depuis, j’enchaine les parties en me régalant !!
J’ai pourtant souffert durant l’assimilation des règles. Non seulement parce que je n’ai jamais eu l’opportunité de jouer à Terra Mystica, mais aussi parce que je trouve les règles VF très médiocres. Elles contiennent de nombreuses erreurs allant de la faute de typographie désagréable au contresens fâcheux de traduction. J’ai souvent dû me référer aux règles en anglais disponibles sur le site de Z-Man Games et aux diverses discussions sur les forums de BoardGameGeek. Il est vraiment dommage que la version actuelle des règles VF puissent nuire à l’expérience ludique des joueurs francophones.
Je partage donc ci-dessous la liste des points qui m’ont posé problème ainsi que les corrections que j’ai pu trouver dans les sources évoquées précédemment. Il ne s’agit nullement d’un errata officiel : certaines erreurs ont pu échapper à ma vigilance et il est fortement possible que mes choix de correction ou de traduction ne soient pas les meilleurs (voire peuvent entraîner de nouvelles confusions).
J’espère cependant que cette liste pourra au moins faire gagner du temps à certains joueurs francophones déconcertés comme moi par les règles VF.
------------------------------------------------------------------------------------------
page 3 :
- pour le pion Espirite, ajouter la précision “(réservé à la faction Taklons)”
- dans la mise en place des pions Alliance, ne pas tenir compte du paragraphe “
Classez les pions Alliance restants par type et placez ces six piles à côté du plateau de jeu, face verte visible.” (doublon avec le paragraphe précédent)
- sous la première illustration de la colonne de gauche, remplacer la phrase “
Prenez 1 minerai, 1 connaissance et 2 crédits” par “Prenez 1 marqueur Minerai, 1 marqueur Connaissance et 2 marqueurs Crédit” - pour l’illustration des 2 minerais de la colonne de droite, ne pas en tenir compte et la remplacer par le pictogramme du niveau 1 du domaine de recherche de Terraformation (première colonne à gauche du plateau Recherche) : comme spécifié par le paragraphe précédent, ce pictogramme est bien identifié par une petite étoile et une lumière blanche contrairement à l’illustration des règles
- dans le deuxième paragraphe sous la dernière illustration de la colonne de droite à propos de la mise en place des satellites de votre couleur, remplacer “
de votreplateau de Score” par “du plateau de Score”
- à propos du joueur neutre dans une partie Solo ou à 2 joueurs, après la phrase “Le chiffre indiqué sur chaque tuile Score Final indique la position du satellite sur cette piste de classement.” ajouter la phrase “Si ce chiffre dépasse 10, le satellite repart de 1.”
- dans la légende de la première illustration de la colonne de gauche, remplacer la phrase “À chaque fois que vous
progressez dans n’importe quel domaine de recherchece round” par “À chaque fois que vous construisez une mine ce round” - dans le deuxième paragraphe sous la première illustration de la colonne de gauche à propos des pistes de classement des tuiles Score Final, après la phrase “À côté des tuiles Score Final se trouvent deux pistes de classement, au cours de la partie utilisez les satellites placés sur ses pistes pour suivre la progression des joueurs par rapport aux conditions des tuiles Score Final.” ajouter la phrase “Si cette progression dépasse 10, les satellites repartent de 1.”
- dans la dernière illustration de la colonne de droite, ne pas tenir compte de la flèche vers la droite : seules les deux flèches vers la gauche correspondent à la légende
- dans la première illustration de la colonne de gauche, remplacer la légende “
2 connaissances” par “1 connaissance” - à la fin du paragraphe sous la première illustration de la colonne de gauche, remplacer la parenthèse “
(chacun valant 2)” par “(15 Crédit par marqueur)” - dans la deuxième illustration de la colonne de gauche, remplacer la légende “La faction Hadsch Halla gagne
1 minerai et 1 connaissance.” par “La faction Hadsch Halla gagne 2 crédits et 1 C.I.Q..” - dans le troisième paragraphe de la de colonne droite (avant la dernière illustration de la phase II), ne pas tenir compte du grand trait d’union entre “placez-y” et “un pion planète Gaia”
- dans le premier paragraphe de la colonne de gauche à propos de l’habitabilité, remplacer la phrase “
LeProjet Gaia comprendneuftypes de planètes différentes.” par “Projet Gaia comprend dix types de planètes différentes.” : les sept types de planètes colorées (planètes natales), les planètes Transdim, les planètes Gaia et la planète Perdue (7+1+1+1=10, même si seuls neuf d’entre eux sont constructibles en l’état)
- dans la légende de la première illustration de la colonne de gauche, remplacer la phrase “Les Terraniens ont besoin de 2 étapes de terraformation pour rendre une planète orange ou une planète
perduehabitable.” par “Les Terraniens ont besoin de 2 étapes de terraformation pour rendre une planète orange ou une planète grise habitable.” - à propos de l’action n°2 “Gaiaformer une planète Transdim” dans la colonne de droite, remplacer les quatre occurrences du mot “
dépenser” (dernier point avant la section disponibilité, deux premières phrases de la section coût et légende de l’illustration de la section coût) par “déplacer des zones I, II ou III dans la zone Gaia”
- à la fin du deuxième point jaune de la colonne de droite à propos de la condition de disposer d’un pion Alliance face verte visible, ajouter la phrase “Les alliances sont expliquées à la page 14.”
- à la fin du troisième point jaune de la colonne de droite (avant la dernière illustration) à propos du placement d’une tuile Tech Avancée sur une tuile Tech Standard, ajouter la phrase “Vous ne pouvez pas remplacer une tuile Tech Avancée précédemment placée sur une tuile Tech Standard par une autre tuile Tech Avancée.”
- dans le deuxième point de la colonne de droite à propos de l’interdiction d’inclure plus de planètes et satellites que nécessaire dans l’alliance, remplacer la parenthèse “(par exemple, pour la tuile Score
final de l’alliance contenant le plus de bâtiments)” par “(par exemple, pour la tuile Score Final du plus grand nombre de bâtiments appartenant à des alliances)”
- à propos de l’action n°5 “Progresser dans un domaine de recherche” dans la colonne de gauche, remplacer la phrase “Si ce niveau indique une ressource marquée par une
étoile ou est entouré de blanc” par “Si ce niveau indique une ressource marquée par une petite étoile et une lumière blanche” - dans la dernière illustration de la colonne de gauche, remplacer le marqueur Crédit au bout de la flèche vers la gauche par un marqueur Connaissance, remplacer le marqueur Connaissance au départ de la flèche vers la gauche par un marqueur Connaissance translucide, déplacer légèrement la flèche vers la droite pour qu’elle parte de la case 3 vers la case 5 et ajouter un marqueur Minerai translucide au départ de la flèche vers la droite
- à propos du passage du niveau 2 au niveau 3 dans un domaine de recherche de l’action n°5 “Progresser dans un domaine de recherche” dans la colonne de droite, remplacer les deux occurrences du mot “
gagnez” (dernier paragraphe avant l’illustration et légende de l’illustration) par “accumulez” - dans le paragraphe sous la première illustration de la colonne de droite, remplacer la phrase “À la fin de la partie, vous gagnez 4PV pour chaque niveau 3, 4 et 5 que vous avez atteint sur le plateau de recherche” par “À la fin de la partie, vous gagnez 4PV pour chaque niveau 3, 4 et 5 que vous avez atteint ou dépassé sur le plateau de recherche”
- à la fin du premier paragraphe de l’action n°6 “Actions de puissance et de C.I.Q.”, ne pas tenir compte de la phrase “
Chacune de ces actions ne peut être effectuée une seule fois par round (tous joueurs confondus).” (doublon avec le troisième paragraphe plus explicite)
- dans le premier paragraphe de la colonne de gauche, remplacer la phrase “La différence entre ces actions et les actions de puissance et de C.I.Q. déjà décrites est qu’elles
sont gratuites” par “La différence entre ces actions et les actions de puissance et de C.I.Q. déjà décrites est qu’elles ne coûtent rien” : les actions gratuites sont d’autres types d’actions décrites dans l’action n°9 qui ne sont ni des actions spéciales (action n°7) ni des actions de puissance et de C.I.Q. (action n°6) - dans le deuxième paragraphe de l’action n°8 “Passer”, remplacer la parenthèse “(dont
unayant déjà été reposé lors de ce tour)” par “(dont ceux ayant déjà été reposés lors de ce tour)” - dans le troisième paragraphe de l’action n°8 “Passer”, remplacer la phrase “Après avoir reposé votre Booster de Round, vous
prenez unnouveau Boosteret vous le placezface cachée devant vous” par "“Après avoir reposé votre Booster de Round, vous placez le nouveau Booster face cachée devant vous”
- dans le troisième paragraphe de la colonne de gauche (avant la première illustration de l’action n°10 “Action passive : Accumuler de la puissance”), compléter la parenthèse non fermée “(rayon” par “(rayon de 2 cases)”
- dans le quatrième point des règles additionnelles de la colonne de droite à propos des PV dépensés, remplacer les mots “
obtenue” et “obtenez” par “accumulée” et “accumulez”
- à propos des six tuiles Score Final, remplacer la légende de la première tuile “A
forgé l’Alliance contenant le plus de bâtiments” par “A construit le plus de bâtiments appartenant à des alliances”
- à propos de l’ordre de tour variable, remplacer la phrase “Au cours de la partie, lorsque vous passez, déplacez votre satellite jusqu’à l’emplacement libre en haut
à droitede la carte Ordre de Tour.” par “Au cours de la partie, lorsque vous passez, déplacez votre satellite jusqu’à l’emplacement libre en haut de l’autre côté de la carte Ordre de Tour (les satellites alterneront entre les côtés gauche et droit de la carte entre chaque round).” - dans le premier paragraphe à propos du plateau de jeu variable, remplacer la parenthèse “(pour compenser le fait qu’il
ait étéle dernier à choisir une faction)” par “(pour compenser le fait qu’il soit le dernier à choisir une faction)” : la mise en place du plateau de jeu se fait avant le choix des factions - à propos du plateau de jeu variable, compléter la phrase finissant par “les secteurs 05 à 10 de manière aléatoire” de la Méthode 1, la phrase finissant par “les tuiles 05 à 10 au hasard” de la Méthode 2, la phrase finissant par “tous les secteurs de manière aléatoire” de la Méthode 3 et la phrase finissant par “toutes les tuiles Secteur de manière aléatoire” de la section 1 ou 2 joueurs par “en créant la même forme géométrique que la mise en place de base.”
- à propos de la capacité des Lantida, remplacer la parenthèse “(y compris la Planète
Noire)” par “(y compris la Planète Perdue)” - à propos de la capacité des Lantida, remplacer la dernière phrase “elle n’est pas prise en compte pour
les objectifs de scores finaux suivants : “le plus de planètes de types différents” et “le plus de Planètes Gaia”.” par “elle n’est pas prise en compte pour les effets liés au nombre de types de planètes que vous avez colonisés et aux planètes Gaia que vous avez colonisées” - à propos de l’Institut planétaire de L’Essaim, remplacer dans la dernière phrase “sur une case
videcontenant une station spatiale.” par “sur une case contenant une station spatiale.”
- à propos de l’Institut planétaire des Bal T’ak, remplacer “dans
votredomaine de recherche “Navigation”” par “dans le domaine de recherche “Navigation”” - à propos de l’Institut planétaire des Firaks, remplacer la phrase “Ceci compte comme une action “Améliorer
une Station Spatiale”” par “Ceci compte comme une action “Améliorer pour un comptoir de commerce”” - à propos de la première faction de la colonne de droite, remplacer le nom “
Nevlar” par “Nevla”
- dans le premier paragraphe, remplacer la phrase “Les bonus identifiés par une étoile constituent des bonus uniques.” par “Les bonus identifiés par une petite étoile et une lumière blanche constituent des bonus uniques.”
- dans le premier paragraphe de l’annexe IV à propos des Boosters de Round, supprimer la parenthèse fermante à la fin de la dernière phrase
- dans le premier paragraphe de l’annexe V à propos des Tuiles Score de Round, remplacer la première phrase “Chaque tuile score de Round du plateau de
jeu représenteun round.” par “Chaque tuile score de Round du plateau de Score est effective durant un round.” - dans l’illustration de l’annexe V à propos des Tuiles Score de Round, remplacer la légende de la quatrième tuile “Gagnez 3 ou 4 PV supplémentaires quand vous
améliorez pourune mine sur une Planète Gaia” par “Gagnez 3 ou 4 PV supplémentaires quand vous construisez une mine sur une Planète Gaia” - dans la dernière illustration de l’annexe VI à propos des exemples de Tuiles Tech, remplacer la légende de la quatrième tuile “Lors de chaque phase de revenus, vous gagnez
un revenu de1 connaissance etde1 crédit.” par “Lors de chaque phase de revenus, vous gagnez 1 connaissance et 1 crédit.”
Pour lever certaines ambiguïtés, je conseille également de modifier les termes suivants :
- remplacer le terme “
actions gratuites” (pages 1, 10, 16, 20 et 21) par “conversions libres” : une action gratuite ne compte pas comme une action dans le tour du joueur et a un certain coût, probablement une traduction hâtive du mot anglais “free” - remplacer la couleur “
brun” (pages 3 et 11) par “marron” : probablement une traduction hâtive du mot anglais “brown” (traduit par “marron” en page 12) - remplacer le terme “
bonus unique” (pages 6, 15 et 22) par “bonus immédiat” : un joueur peut obtenir plusieurs bonus uniques en une action (en obtenant certaines tuiles Tech ou en atteignant certains niveaux de recherche) et plusieurs joueurs peuvent bénéficier du même bonus unique durant la partie, probablement une traduction hâtive du mot anglais “one-time”
J’en profite pour traduire succinctement la dernière version de la FAQ disponible sur le site de Z-Man Games et sur BoardGameGeek (version 1.0 du 14/11/2017) :
- Durant la phase II (Gaiaformation), dans quel ordre les Terraniens et les Itar utilisent-ils la capacité spéciale de leur Institut planétaire ? Avant de déplacer les pions Puissance de la zone Gaia dans la zone I (ou la zone II pour les Terraniens), les Itar peuvent utiliser leur capacité spéciale. Puis, lors du déplacement des pions Puissance hors de la zone Gaia, les Terraniens peuvent utiliser leur capacité spéciale.
- Est-ce que les Taklons gagnent un pion Puissance avec la capacité spéciale de leur Institut planétaire s’ils choisissent de ne pas dépenser de PV lors de l’action passive “Accumuler de la puissance” ? Non.
- Si un effet permet de gagner des PV en construisant sur une planète Gaia (par exemple une tuile Score de Round), est-ce que les Lantida gagnent des PV en construisant une mine sur une planète Gaia colonisée par un adversaire ? Non.
- Est-ce que L’Essaim peut placer une station spatiale sur une case contenant des satellites ? Oui.
- Est-ce que les Nevla peuvent dépenser des pions Puissance avec la capacité spéciale de leur Institut planétaire pour payer simultanément la somme de deux coûts impairs d’actions gratuites (sans perte de puissance) ? Oui.
Enfin, il apparaît dans les discussions sur les forums de BoardGameGeek que l’action “Forger une alliance” peut conduire à certaines ambiguïtés non levées par les règles originales (en allemand ou en anglais). Pour tous les cas non couverts par les règles (je n’en ai personnellement encore rencontré aucun en pratique même s’il est assez facile de trouver des exemples théoriques), je vous renvoie à ce topic de BoardGameGeek (dont la chronologie de l’algorithme présenté me surprend).
------------------------------------------------------------------------------------------
Je vous souhaite autant de plaisir ludique que j’en ai actuellement avec ce jeu.