[Last 48h, financé] Rum and Bones saison 2: Second Tide par CMoN

biomnu dit :Alors avant tout merci à tous ceux qui bossent sur les trads.
Un super boulot autant dans la mise en page que dans la trad.
J'aurai deux questions:
1. Y a t'il une différence entre les fichiers postés par kuentin et ceux posté par CCCP. A priori ils ont l'air identique mais j'ai pas lu tous les pouvoirs.
2. Si ce n'est pas trop abusé, il y aurait moyen d'avoir (si nécessaire, car plus à jour). Les docs intitulés "total..." où ne sont présent que les pouvoirs (et pas les plateaux des persos)...ou alors m'indiquer comment faire pour modifier des pdf, je ferais moi m^me les copier coller mais je suis une bille en informatique.
Merci d'avance

Ce sont les mêmes traductions. C'est juste que Kuentin intègre les noms des compétences et des personnages en VF.
Pour les compilations de cartes de compétences, on en proposera par la suite. J'en avais fait une en récupérant les cartes via photoshop, puis en insérant les cartes en jpg dans open office, puis j'exportais en pdf. 

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition

Ajout de la Brise Sanguine et des Monstres Marins.

Super !! Un grand merci à l’équipe pour le boulot et le partage effectué.
Je vais pouvoir francisé mon jeu.

Par contre, il est indiqué 1.3 pour le livret de règle, mais  on récupère  la version 1.2. Une erreur dans le nommage ?

C’est une erreur de nommage, c’est bien la V1.2. Je corrige.

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition
Ajout de Blutrausch Legion.

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition
Ajout de MAZU.
A venir : Tusketeers, Inquisition, Wellsport.

Merci pour ton travail de grande qualité et de titan.

Didier

did_de_caen dit :Merci pour ton travail de grande qualité et de titan.

Didier

Alors je suis loin d'être seul à bosser dessus, c'est un travail collectif.

Merci à toute l’équipe alors :wink:

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition
MAJ :  ajout des Tusketeers.

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition
MAJ :  ajout de L’Iron Inquisition.

Comme d’hab, MAJ des versions finales en FULL FR aussi : http://kuentin.free.fr/R&Bv2/FULLFR/

A suivre (en “FR” et “FULLFR”) : la League of Extraordinary Pirates !

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition
MAJ :  ajout de League of Extraordinary Pirates

CCCP dit :MAJ :  ajout de League of Extraordinary Pirates

Idem en FULL FR par ici : http://kuentin.free.fr/R&Bv2/FULLFR/

kuentin dit :
CCCP dit :MAJ :  ajout de League of Extraordinary Pirates

Idem en FULL FR par ici : http://kuentin.free.fr/R&Bv2/FULLFR/

Salut,
Merci pour ce boulot les gars :)
Par contre je m'interroge sur une trad, celle de Milady dans Tusketeers : "Tout pour un, et ce Un c'est moi".
N'aurait-il pas mieux valu traduire par "Tous pour un..." en référence à la devise des Mousquetaires ?? Simple question de néophyte, hein ;) ça n'enlève rien à votre courage, bonne volonté et générosité d'avoir tout traduit :D c'est juste pour avoir votre avis...

witchblade3 dit :
kuentin dit :
CCCP dit :MAJ :  ajout de League of Extraordinary Pirates

Idem en FULL FR par ici : http://kuentin.free.fr/R&Bv2/FULLFR/

Salut,
Merci pour ce boulot les gars :)
Par contre je m'interroge sur une trad, celle de Milady dans Tusketeers : "Tout pour un, et ce Un c'est moi".
N'aurait-il pas mieux valu traduire par "Tous pour un..." en référence à la devise des Mousquetaires ?? Simple question de néophyte, hein ;) ça n'enlève rien à votre courage, bonne volonté et générosité d'avoir tout traduit :D c'est juste pour avoir votre avis...

Oui, c'est une coquille.

N’imprimez pas Mazu, Bone Devils, et Brise Sanguine. Il y a eu imbroglio avec les fichiers CMON et les versions commerciales des cartes. On revérifie ces 3 factions et on reposte rapidement.

C’est bon, les stats de quelques personnages de Mazu, Brise Sanguine, Bone Devils ont été corrigées.

LIVRET DE REGLES 1.2

HEROS SECOND TIDE



HEROS de R&B première édition
MAJ :  ajout du Mercenaries set 3

witchblade3 dit :
kuentin dit :
CCCP dit :MAJ :  ajout de League of Extraordinary Pirates

Idem en FULL FR par ici : http://kuentin.free.fr/R&Bv2/FULLFR/

Salut,
Merci pour ce boulot les gars :)
Par contre je m'interroge sur une trad, celle de Milady dans Tusketeers : "Tout pour un, et ce Un c'est moi".
N'aurait-il pas mieux valu traduire par "Tous pour un..." en référence à la devise des Mousquetaires ?? Simple question de néophyte, hein ;) ça n'enlève rien à votre courage, bonne volonté et générosité d'avoir tout traduit :D c'est juste pour avoir votre avis...

En fait en anglais c'est bien "All for one and that one is me" donc la traduction respecte le sens de la phrase anglaise, mais je trouve aussi que la formulation est maladroite.  Perso j'aurais traduit par "Tous pour un et tout pour moi", mais c'est une question de choix.