[Stronghold]A -t-on des nouvelles?

Moi je m’interroge juste sur le fait qu’aucune communication n’est faite concernant la disponibilité des règles en téléchargement, alors que l’éditeur à Essen disait qu’elle le seraient.

Peut-être que Iello attend le lancement officiel du jeu pour les rendre dispo … wait and see.

En général, les sociétés qui publient des éditions françaises, et ce d’autant plus quand les jeux ont peu ou pas de texte, ne mettent jamais en téléchargement les règles, pour éviter que des petits malins trouvent la version en VO à bas prix et s’impriment les règles en français, en court-circuitant l’éditeur français.
Si IELLO le fait, cela serait à applaudir des deux mains. S’il ne le fait pas, on peut désapprouver, mais cela ne serait que l’attitude normale ayant cours par ailleurs.

Mais dans tous les cas, râler par anticipation, sans savoir ce qu’il en est, avant même que le jeu ne sorte, me semble vraiment abusé… :?

Bah, je ne râle pas, ce n’est qu’un jeu ;) Dans tous les cas je trouve les règles anglaises plutôt claire (malgré ce que disent certains)

Je rappelai juste que l’éditeur s’est engagé à Essen que les règles FR soient dispo. Peut-être qu’il m’a dit des bêtises, peut-être pas. En tout cas, ma boite est internationale, c’est écrit dessus, sauf que la règle est “manquante”.

Comme Iello est intervenu sur ce topic, peut-être peuvent-ils simplement répondre sur cette dispo ?

Après je comprend qu’ils soient embêtés suivant le type d’accord qu’ils ont avec l’éditeur.

Tout comme je ne m’attends pas que les règles corrigent la version originale (ce n’est pas le rôle du traducteur).

je pense que la crainte, c’est que les gens de la premiére fournée ne puisse avoir que des errata, et ne pas disposer de la régle refondue pour la réimpression, d’où un sentiment de flouage.

Est il déjà arrivé que des règles retravaillées fassent l’objet d’une réimpression et fassent aussi l’objet d’un envoi aux possesseur de la 1ere version française ?

Cela peut se passer comme la carte errata des “Piliers de la Terre : le duel des bâtisseurs” par Filosofia

Enfin c’est une idée … et elle ne sera envisageable que s’il y a de réelles corrections ou reformulations à faire évidement …

La proposition de Ripple serait une solution parfaite dans le cas d’une réimpression des règles.

Dites Mr Iello, ce serait possible d’envoyer une éventuelle réimpression des règles aux acheteurs précoces dans le cas où la réimpression serait d’actualité?

Tout cela est bien sur à prendre au conditionnel, n’ayant pas eu la version FR des règles.

solitfa dit:je pense que la crainte, c'est que les gens de la premiére fournée ne puisse avoir que des errata, et ne pas disposer de la régle refondue pour la réimpression, d'où un sentiment de flouage.


Je ne me fais pas d'illusion de toute façon on n'aura qu'une traduction des règles, voire de la FAQ, dc c'est pas vraiment ça ma crainte. C'est plus la crainte de ne pas les avoir du tout. A partir du moment où le jeu est annoncé multilingue sur la boîte on peut considérer que le document nous revient de droit.
La règle française gardera ses points flous; mais ça sera quand même plus facile à appréhender.

Pour l'instant je ne râle pas, j'attends de voir.

En tout cas, ce post, moi ça m’a fait annuler ma commande, je préfère attendre d’avoir les premiers retours car je n’ ai pas envie de passer du temps a chercher la fac et a poser 50 questions ds le forum pour arriver a jouer.

ben, moi justement c’est ce que j’attends, le retour, les premières parties et donc les premiers avis sur le jeu.
Parce que pour l’instant entre les règles pas nettes et les cubes un peu trop nets :mrgreen: ben ce n’est plus de l’hésitation, c’est de la circonspection :|
Donc, j’attends vos premières réactions de joueurs :wink:

Moi j’ai Internet et j’ai commencé les jeux de plateaux il y a quelques années déjà donc c’est pas une FAQ à télécharger qui va faire que je vais me priver de ce jeu qui m’a l’air excellent à la lecture des règles en anglais et du journal de l’auteur.

Mais au juste c 'est quoi le problème avec ces regles?
je les ai lu plusieurs fois déja tellement je suis moubourré et à part le coup du bélier que je ne comprends toujours pas (peut on avoir des béliers de plus de six rangées) les problèmes posées ne me semblent pas insurmontables…(pour les marksmen suffit de se mettre d’accord par exemple).

ce jeu a l’air genial de tout facon

maintenant s’il y a des doutes sur les regles , il y a les FAQ, les posts de bgg et de tric trac
et si vraiment ce n’est pas clair je compte sur la communauté ici presente pour repondre à mes divers poitns d’interogations

c’est aussi ce qui fait la force d’un site comme tt

vivement que j’aille ch ma boite



au pire, si les regles de la 1ere edition ne sont pas genial
je demanderai à qqn dans qq temps de me fournir un scan de la 2eme version si elles sont d’une meilleure qualite


voila merci a tous

noisettes dit:Mais au juste c 'est quoi le problème avec ces regles?
je les ai lu plusieurs fois déja tellement je suis moubourré et à part le coup du bélier que je ne comprends toujours pas (peut on avoir des béliers de plus de six rangées) les problèmes posées...(pour les marksmen suffit de se mettre d'accord par exemple).


Ben j'ai eu la même impression à la première lecture... ça semblait pas très clair mais quand même pas si touffu que cela...
Sauf que quand on fait une partie (et je conseille une partie seul pour commencer... ) on se rend compte qu'on a plein de questions et qu'on a vachement de mal à trouver des réponses dans la doc parce qu'elles n'y sont pas...

Par exemple : quelle est la force des portes ?
Les mouvements de troupe qui sont très mal expliqués...
On gagne un morceau de mur à chaque début de tour... Quand peut-on le placer...

Les FAQ de BGG aident beaucoup, donc jetez y un oeil avant de commencer...
Bon courage.

Sinon pour la qualité du jeu, je ne peux pas dire... Trois parties en tant que défenseur mais deux sans les bonnes règles... Et des attaquants pas très motivés .... Donc j'attends encore...

Pour les portes c’est écrit en toute lettre dans la règle : force de 8 initiale
(section porte page 3.)
Pour les morceaux de mur, ben en début de tour…

Euh ok pour les portes :?

Par contre je te mets au défi de trouver dans les règles autre chose que “on reçoit une section de mur”, la règle de pose ne se trouve nulle part… On voit juste sur des exemples des sections où il y a deux murs empilés, donc on se dit que c’est possible… mais à part les images…
Il faut lire la FAQ, ça aide vraiment.

Et il y a quand même des règles qui sont différentes des cartes quant au cout de sabliers …

Bon ben bref : il est indispensable de lire la FAQ, ça éclaire bien des choses.
Parce que quand même elles sont pas claires claires…
A mon humble avis bien sur… (et suis pas le seul apparemment à le penser… 8) )

Attendez, si nous aussi à la lecture des règles, on voyait pas le soucis.
Je vous assure qu’une fois entamée la partie, les questions pleuvent et les réponses se font attendre.

Deuxième partie hier, excellente au demeurant.
Mais, re-épluchage de règles avec nouveau set de questions pour l’auteur.

Attendez clairement une version corrigée et amendée si vous le pouvez.

Bonjour,

désolé d’être un peu hors sujet, mais je vois que Stronghold est signé Ignacy Trzewiczek (comme ça ce prononce…),

pourtant, je croyais me rappeler avoir lu un article ou un blog, façon journal de l’auteur qui avait été passé et traduit sur le forum, et je pensais que ce journal était de Vlaad Chvatil. Et dans ce journal, ce monsieur expliquait le processus de création de ses jeux, dont, il me semble Stronghold.

Si quelqu’un pouvait me dire ce que j’ai loupé.

Merci.

[edit : ah ben non, je viens de retrouver ce “journal” qui est bien signé Trzewiczek, au temps pour moi]

Malgré tous ces problèmes de règles que vous soulevez je dois dire qu’il me fait sacrément envie ce StrongHold :roll:

Par contre vous avez des avis sur le jeu à plus de 2?

Ça y est, il arrive. D’ici le début de la semaine prochaine, on va pouvoir l’avoir entre les mains…

Une très bonne nouvelle, l’auteur a entendu l’appel des joueurs demandant de réécrire le livre des règles:

Yes, we will do it. It must be done.
We have your feedback, we note all your questions and we will do a better rulebook, and put in in PDF format on websites.


Ne restera donc plus à IELLO qu’à le traduire et à le mettre à disposition des joueurs. :pouicsupercool: