[The Hunters] Avancement de la traduction des règles

Finalement je ne pensais pas finir les aides de jeu aujourd’hui mais les pages 7 & 8 sont en ligne également.

Bravo, bien travaillé.
 Aprés une lecture rapide je voudrais faire une petite observation sur cette phrase “Homme à la mer!
Une vague énorme frappe votre pont et un officier est perdu en mer, qui était en service d’observation”

J’aurais dit “… pendant son quart de surveillance” au lieu de  “…qui etait en service”

Ensuite “Attrapé à l’improviste! Les avions attaquent face au soleil…”
Là j’avoue ne pas comprendre ( je ne me référe pas aux régles anglais mais seulement à ce que je lis ici)
ça veut dire quoi “attrapé” ? ce n’est pas plutot “attaqué” ?


“se frappe la tête sur le pont et est tué.”  je dirais “tombe sur la tête et se tue”
Simplement mon sentiment de première lecture sans approfondir, je trouve que c’est plus joli.

Bon, tu en fais ce que tu veux, encore bravo pour le travail .

merci pour les remarques en fait attrapé c’est une erreur de frappe, je voulais dire attaquent, c’est vrai également que ça à plus de gueule le quart de surveillance :wink:

Je vais procéder aux changements heureusement qu’il y en a un qui suit!! :wink:

Sinon maintenant que les aides sont traduites je vais pouvoir reprendre la règle, les noms des tableaux n’ont pas toujours été respectés, parfois les mots changent je vais remettre tout ça d’équerre

merci pour ton soutien!! :wink:

C’est bon concernant les aides de jeu c’est corrigé cette fois le coup de l’improviste tu vas pouvoir comprendre :wink:

Normal, c’est un gros travail et cela mérite au moins un merci…ce qui est étonnant c’est que ce jeu à une époque réclamait une traduction de la part de pas mal de personnes (dont moi mais il m’a fait peur devant l’épaisseur des régles) et il me tente toujours et une régle en version française pourrait relancer mon interêt pour que ce jeu arrive sur ma table…même s’il faut aussi penser avec raison au budget jeux qui sont de plus en plus nombreux et de plus en plus tentant.
Et là il semblerait que ce soit le KS de UBOOT qui attire toutes les attentions…

 Je suis pas mal occupé en ce moment, mais je vais tenter une relecture des régles et si j’y trouve, soit des erreurs flagrantes, soit des phases que je pense être modifiables pour la compréhension je ne manquerais pas de te le faire savoir et tu corrigeras si tu le veux (et de toute façon le fichier étant “libre” chacun corigera s’il pense cela necessaire aprés tout).

Salut,

J’ai été attiré aussi par le KS de UBOOT, mais le principe de la tablette m’a contrarié…

Snordal, j’ai fait quelques remarques sur la page trello.

Merci je vais voir ça

Où peut-on acheter The Hunters ? En tout cas, je ne le vois pas chez Phi… ni chez Ago…
Merci

Je crois qu’il est en rupture (à confirmer) et qu’une ré-impression est en cours chez GMT
https://www.gmtgames.com/p-556-the-hunters-3rd-printing.aspx

Oui tu peux faire un P500 c’est ce que j’ai fait directement chez GMT mais il ne vient pas de suite je ne sais pas où on en est niveau compteur (il faut 500 commandes pour l’impression et l’expédition)

Si je m’en tiens à cette page on en est à 828…ou alors ce chiffre ne correspond pas à ce que je comprends…

http://www.gmtgames.com/s-11-consim-press.aspx

Sinon sur BGG il y a un vendeurs européen, mais pas à moins de 80 Euros + frais de port…

En effet… il faut poser la question à GMT…

Mise à jour de la traduction avec pas mal de corrections

- Deux paragraphes qui n’avaient pas été traduits
- Correction de toutes les aides de jeu (Numéro de tableau incorrectes…)
- Mise d’équerre de tous les noms des tables dans la règle pour qu’elles correspondent à celles des aides de jeu
- Quelques corrections mineures de la règles US elle-même (numéro de paragraphe incorrects, renvoi de tableaux avec le mauvais chiffre…)

enfin pas mal de trucs, merci à ceux qui relisent

bonne journée

Ludistratege

Le P500 atteint ne veut pas dire une réimpression directe des fois ça prend des mois avant que le jeu ne soit mis en production. Sekigahara a mis plus d’un an après que le P500 soit atteint

Bon je suis allé à la source j’ai envoyé un mail chez GMT dès que j’ai la réponse je vous en fait part

Bravo et super travail de titan (en emporte le vent) pour cette traduction…on ne manquera pas de te communiquer les erreurs ou fautes (s’il y a bien sur), en tout cas ça fait plaisir…


Effectivement pour la production en P500, je crois que ça dépend aussi des demandes effectives sur le marché, et ici ce sera tout de même le troisième tirage, ce n’est pas rien, ce jeu reste un succés au fil des années.

J’ai eu les news de GMT
La livraison de la 3ème édition est prévue fin de cette année

Il faudra être patient :wink:

Aides de jeu 5-6 et 7-8 refaites
Aides 5-6 passant de 24Mo à 627ko
Aides 7-8 passant de 8,8Mo à 337ko

Merci pour le suivi de ton travail


Question: Comment fais tu pour enlever du “poids” à un fichier pdf par exemple que tu voudrais bien réduire, ne serait que pour des raisons pratiques comme un “upload” qui n’est pas permis sur un site à cause justement de la grosseur du fichier ?
J’ai déja rencontré ce probléme et j’ai quelques difficulté à le résoudre…

smallpdf