top5 des règles écrites avec les pieds !

BDPHILOU dit:HONTE SUR VOUS!!!! :evil: :evil: :evil:
Personne n'a sité Lancaster :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


On avait dit pas les jeux de Queen Games. Trop facile ;)
Mais il est vrai que Lancaster est certainement un des pires ratages de traduction de l'éditeur.

Faire travailler un bon rédacteur ou un bon traducteur, ça coute peut-être trop cher pour certains éditeurs.
Il faut reconnaitre qu’une bonne présentation et rédaction des règles, ça demande du talent, et tous les éditeurs n’ont pas forcément le talent requis sous la main.

Pas eu de misère avec Endeavor moi. Hawaii non plus.

Faut croire que je l’ai dans le sang.

Je vais en rejoindre d’autres, et je dirais :
- La Guerre de l’Anneau
- Res Publica Romana
- London 1888
(oui, bon, on comprend ce qui est écrit, mais à la fin on ne sait toujours pas avec qui il faut tenir ni quel est l’intérêt de rejoindre un camp plutôt qu’un autre lorsqu’on a le choix)

La crique des pirates.

xqwix dit:
Antemonda dit:Res Publica Romana, Horreur à Arkham, Agricola, Endeavor, Archipelago, Civilization (edge) et bien sur 51ème état :|

Archipelago ????? :shock:


Pour archipelago c'est plutot le top 5 des joueurs qui ne savent pas lire
  1. Horreur à Arkham: les règles sont écrites de façon horrible, sans doute pour mettre dans l’ambiance?

    2) Agricola: Urk…

    3) Les morts aux trousses: Heureusement qu’il y a un ou deux exemples pour expliquer le déroulement d’un tour parce que… c’est le bordel!
Faire travailler un bon rédacteur ou un bon traducteur, ça coute peut-être trop cher pour certains éditeurs.
Il faut reconnaitre qu'une bonne présentation et rédaction des règles, ça demande du talent, et tous les éditeurs n'ont pas forcément le talent requis sous la main.


Des traducteurs anglais-français, il doit y en avoir un paquet en France qui ne rechigneraient pas devant des offres, même pas merveilleusement payées. Je me demande surtout combien d'éditeurs traduisent eux-mêmes les règles et dans quelle mesure ils sont suffisamment compétents en anglais, en allemand, ou autres, pour le faire... La traduction, c'est un métier, et un métier exigeant. Les excuses pour éditeurs en manque d'argent, je veux bien croire qu'il y en ait, mais la règle est quand même au centre même du produit proposé. J'ai du mal à croire que les éditeurs puissent se permettre de ne pas accorder d'importance à la compréhension de leurs jeux.

Pour ma part, Agricola m'a vraiment donné du fil à retordre, ainsi que A Few Acres of Snow...

Globalement les jeux Ffg/Edge (dont les traductions n’arrangent rien) sont un calvaire pour moi. D’ailleurs souvent la règle ne suffit pas et nécessite de se taper 30 pages de FAQ derrière.

Il existe un top des règles bien écrites ? J’ai des candidats à proposer. :)

Tiens, d’ailleurs, soyons constructif!

Voici le lien vers l’excellent site de l’ami TS Léodagan qui consacre toute une section sur comment rédiger les régles d’un jeu.

C’est une mine de conseils majeurs qu’il faut vraiment suivre à la lettre.

Un exemple pour bien des éditeurs :

http://www.selileo.fr/aux-auteurs/ecrire-une-règle/

:pouicbravo: :pouicbravo: :pouicbravo: :pouicbravo:

Khelz dit:(...)
3) Les morts aux trousses: Heureusement qu'il y a un ou deux exemples pour expliquer le déroulement d'un tour parce que... c'est le bordel!


Ooooh je l'avais oublié celui là ! Je pense qu'il pourrait largement postuler pour la médaille d'or.
vincelnx dit:
xqwix dit:
Antemonda dit:Res Publica Romana, Horreur à Arkham, Agricola, Endeavor, Archipelago, Civilization (edge) et bien sur 51ème état :|

Archipelago ????? :shock:

Pour archipelago c'est plutot le top 5 des joueurs qui ne savent pas lire


Hé hé :wink:
xqwix dit:
vincelnx dit:
xqwix dit:
Antemonda dit:Res Publica Romana, Horreur à Arkham, Agricola, Endeavor, Archipelago, Civilization (edge) et bien sur 51ème état :|

Archipelago ????? :shock:

Pour archipelago c'est plutot le top 5 des joueurs qui ne savent pas lire

Hé hé :wink:


Archipelago, à mon sens, c'est pour retrouver un point précis que ce n'est pas aisé, à cause du format du livret et de la mise en page.
J'ai eu du mal, en ce qui me concerne, à me souvenir de ce qu'un bateau pouvait construire... Un port ? Ou pas ? Un autre bateau ? Ou pas ?
Et manipuler les règles encombrantes avec le jeu en cours, faut rajouter 1m2 de table :wink:

Sinon, en elles mêmes, je trouve les règles claires.
Khelz dit:3) Les morts aux trousses!


Le 1er qui me vient à l'esprit. Le seul jeu où je me suis dit qu'un résumé de règle serait indispensable, mais je n'ai pas pu le faire tellement j'étais pas sûr de tout comprendre :pouicintello:
Dommage, ça avait l'air pas mal et probablement plutôt simple en fait, mais revendu avant la 1ère partie...

La seule règle qui m’a vraiment posé soucis c’est Mystérami : Jack l’éventreur.

Race for the Galaxy assez horrible pour moi dans son genre.
Ce n’est pas un problème de rédaction, à vrai dire, mais de mise en page : les pavés en police 8 noir sur fond gris, merci mais non.

larsen67 dit:La seule règle qui m'a vraiment posé soucis c'est Mystérami : Jack l'éventreur.


Haha idem, même la videoregle ne m'a pas sauvé :)
Khelz dit:1) Horreur à Arkham: les règles sont écrites de façon horrible, sans doute pour mettre dans l'ambiance?


Pour moi la règle d'horreur à Arkham est un modèle du genre vu la profusion de points de règle du jeu.

1) Aperçu du matériel
2) Description succincte du tour de jeu permettant de se faire une idée générale du jeu agrémentée d'encarts avec exemples
3) Détail des règles qui s'intègrent bien une fois le tour de jeu compris
4) Dernière page du livret présenté façon aide de jeu.

Ayant une ancienne version, je n'ai même jamais fait la confusion vigueur/combat pour les tests.

Reste les erreurs de traduction mais ceci n'a rien à voir avec la rédaction de la règle.

En revanche, j'ai eu beaucoup de mal avec les règles des mousquetaires du Roy (merci la TTTV) et RFTG.

J’apporte ma contribution au sujet en ajoutant : Dungeoneer.
Ce sont les pires règles jamais publiées, même les règles de Wallace semblent limpides et bien agencées, c’est dire…

Je n’ai rencontré qu’une seule fois un problème de règle, ça m’a tellement choqué pour un jeu d’une tel simplicité que j’en ai écris mon avis le plus long sur la fiche du jeu.
Si bon nombre de règles peuvent avoir des problèmes isolés, problème de trad, ergonomie pas terrible, info manquante,exemples mal choisis, très rare sont celles qui les cumules tous …
C’est le pari que réussit les règles d’ Horse fever !
La mise en page, la traduction, l’ergonomie, les passages manquants et bien plus encore …
Tout ! elle cumule tout à un tel niveau qu’elles en deviennent presque une œuvre d’art !

Tout y est détaillé ici :
http://trictrac.net/index.php3?id=jeux& … ref=138296
:pouicboulet: