Traduction française des jeux Flying Frog Productions

Hello à tous! :mrgreen:

Je recrute des joueurs pour écrire à Flying Frog Productions pour qu’ils acceptent enfin de faire traduire leurs superbes jeux.
Je ne souhaite pas parler d’un éditeur en particulier mais au moins de leur faire accepter l’idée…
Je proposerais un modèle de mail à leur envoyé.
Pour l’instant je recherche juste des gens qui seraient okay pour leur écrire.

Pour ceux qui ne connaissent pas ce sont des jeux d’ambiance à thème très fort mais avec de nombreuses éléments avec textes. Le matériel lui même est magnifique aussi. Les jeux sont coopératifs, semi-coopératifs ou compétitifs. :D

http://www.flyingfrog.net/


Adresse de contact : admin@flyingfrog.net

Titres possibles:
French Translation for Flying Frog Productions
Froggies wish for Flying Frog games
Flying Frog Productions for Frenchies
European Version of your games

Dear Flying Frog,
We are many in France to admire your games.
They are aesthetically beautiful, very thematic and funny!
We love Zombies, Martians and Sleepy Hollow!
However there is a lot of text in your games:
Cards, Board, Rules; Heroes…
Even if we play a fully cooperative Touch of Evil a non English reading player will be lost.
We approach you as fans and players as you seem to be. Your free expansions for Christmas or Halloween are proof of that.
We want nothing more than to enjoy your games with family and friends alas the language barrier is great.
We know quite a few editors, translators, distributors in France/Belgium and other countries (Germany, Italy, Spain…) who would agree to work with you on this subject.
We are willing to help actively in this future relationship.
Please take the time to ponder this opportunity.
Your games are great! Please help us help you expand the number of players!
You will really be able to “Conquer Planet Earth!”
Impatiently waiting for your answer and next game,
Kind regards,
Votre nom.


Toutes remarques, corrections ou critiques sont bienvenues! :mrgreen:

J’en suis :pouicok:

Je suis plus que partant !!

Je te suis !

Merci de votre soutien, j’ai aussi une dizaine de personne sur d’autres forums… :mrgreen:

Je te suis !

Je suis également, mais faut faire quoi au juste? Tu nous fais parvenir une copie d’un mail qu’on renvoie ensuite à FF?

Bob Moranne dit:Je suis également, mais faut faire quoi au juste? Tu nous fais parvenir une copie d'un mail qu'on renvoie ensuite à FF?

oui le but est de faire un envoi groupé de mail semblable.
Vous pouvez bien sûr le personnaliser.
Je souhaite juste montrer à FFP qu'ils pourraient avoir intérêt à accepter de se faire traduire.... :wink:

+1 mon cochon adoré :pouiclove:

ca roule !

Ca m’intéresse :D

+1

C’est clair qu’ils mériteraient bien une version française.

Merci à tous! Je ferais le mail la semaine prochaine. Je pense que une semaine sur TT suffira à récolter les bonnes volontés! :wink:

J’en suis.

Je vote pour des 4 mains !!! (?)

d’ailleurs, pourquoi on aurait pas le droit de jouer en vf en famille à ces bons p’tits jeux si rigolos ?

toujours des bonnes idées, mon p’tit Grouik :)

Il me semble que LNoE avait été traduit bénévolement sur ce site, non ?

El comandante dit:Il me semble que LNoE avait été traduit bénévolement sur ce site, non ?

oui mais vu la quantité de texte sur les personnages, sur les cartes, sur le plateau, sur les fiches, dans les règles...
Un vrai VF officielle serait tout de même bénéfique! :wink:
Et ils ont de plus en plus de jeux! :P
El comandante dit:Il me semble que LNoE avait été traduit bénévolement sur ce site, non ?

En plus elle est superbe :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Quand a la traduction de ATOE c'est :shock: :shock: :shock:
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

J’en suis bien sur !!

C’est comme toujours une excellente initiative Grouik ! :pouicok:

Ukl

Bien sûr j’en suis !