[Traduction VF] Kingdom Death Monster

Bonjour, je viens de découvrir KDM oui avec 2 ans de retard  y a t’il un espoir pour trouver encore les règles en francais? Y aura t’il une autre impression? J’ai vraiment hâte de découvrir ce phénomène en fr  merci.

Osi_72 dit :Bonjour, je viens de découvrir KDM oui avec 2 ans de retard  y a t'il un espoir pour trouver encore les règles en francais? Y aura t'il une autre impression? J'ai vraiment hâte de découvrir ce phénomène en fr  merci.
 

Je crois que tu n'est pas le seul dans ce cas, malheureusement...

Et, pour info, tu as 7 ans de retard: le premier KS date de 2012 
https://www.kickstarter.com/projects/poots/kingdom-death-monster/posts/354719

Vu les dernières actualités, il n’y aura pas de retirage de la traduction VF à mon avis (je ne dis pas “jamais”, mais ca y ressemble fortement)

Oui comme le rappelle expectral, on ne prévoit pas de le faire. La logistique a été déjà un enfer pour 3 copains, plus le fait que nous nous étions engagé avec Poots de faire un tirage le plus faible possible…

Le côté logistique est plus que compréhensible.

Pour le reste ça serait débile de poots de s’y opposer, ça ne permet certainement pas de jouer sans le jeu, ça fait rentrer les gens dans son jeu, ça n’apporte rien sur tout le contenu à venir ou les extensions.
Mais c’est surtout qu’il s’en tape et ne répondra à rien du tout :slight_smile:
C’est surtout une limite que vous vous êtes imposés vous même non?
Je suis persuadé que s’il prenait 5 minutes pour vous répondre il vous autoriserait à diffuser le pdf (ce qui n’arrivera pas vu le personnage), il ne dit absolument rien pour tous ceux qu’on trouve sur TTS ou sur le net pour la VO…

Oui, c’est ce que je me disais, je demande si en fait il s’en tartine pas le fion complètement de cette histoire maintenant…

ramdemars dit :Oui, c'est ce que je me disais, je demande si en fait il s'en tartine pas le fion complètement de cette histoire maintenant...

En vrai pas que maintenant :)

Dans ce cas, ce serait (notez que j’emploie le conditionnel) foutrement navrant pour tout ceux, un peu quiche en anglais, qui ont casqué une ptite fortune dans ce jeu sans pouvoir pleinement en profiter. On pourra toujours me rétorquer qu’ils n’avaient pas qu’à l’acheter mais bon…

ramdemars dit :Dans ce cas, ce serait (notez que j'emploie le conditionnel) foutrement navrant pour tout ceux, un peu quiche en anglais, qui ont casqué une ptite fortune dans ce jeu sans pouvoir pleinement en profiter. On pourra toujours me rétorquer qu'ils n'avaient pas qu'à l'acheter mais bon...

En vrai, si tu galères avec les règles, tu vas galerer avec le million de cartes du jeu 

ramdemars dit :Oui, c'est ce que je me disais, je demande si en fait il s'en tartine pas le fion complètement de cette histoire maintenant...

Le souci c'est que la première traduction française est verrouillée niveau partage sans laisser la possibilité à des gens ayant loupé l'impression d'en profiter ou à une autre équipe d'en faire une autre. 

Bon heureusement on trouve quand même sur le net un PDF de cette traduction si on cherche bien. 

Malgré ce que j’ai dit plus haut je pense que faire la pub pour la diffusion de ce pdf n’est pas très respectueuse du travail des traducteurs…

Bonsoir, et merci pour vos réponses.
En vous lisant je peux me rendre compte des problèmes qu’on rencontré les traducteurs des règles ! c’est incroyable quand même que d’empêcher de simples joueurs qui ont acheté le jeu “comme moi et qui a des difficultés avec l’anglais littéraire” et désire simplement y jouer correctement ! enfin surement une question de $£€ dommage.Je vais tenter le marché d’occasion.
Encore merci et bon jeu ! "en anglais ou en français :wink: "
michel.

Endevor dit :Le côté logistique est plus que compréhensible.

Pour le reste ça serait débile de poots de s'y opposer, ça ne permet certainement pas de jouer sans le jeu, ça fait rentrer les gens dans son jeu, ça n'apporte rien sur tout le contenu à venir ou les extensions.
Mais c'est surtout qu'il s'en tape et ne répondra à rien du tout :)
C'est surtout une limite que vous vous êtes imposés vous même non?
Je suis persuadé que s'il prenait 5 minutes pour vous répondre il vous autoriserait à diffuser le pdf (ce qui n'arrivera pas vu le personnage), il ne dit absolument rien pour tous ceux qu'on trouve sur TTS ou sur le net pour la VO...

Je ne sais plus comment le dire, écrire ou autres : nous sommes en contact avec Poots et on s'en tient à nos engagements. 

Je peux comprendre Endevor que tu penses que cela peut-être une limite de notre part mais même pas : Thomas David, qui est un des sculpteurs le plus actif de la gamme, a fait toute l'interface qui a ensuite permis de faire ce "deal" officieux avec Poots par échange mail.

Donc on s'est engagé moralement ainsi que Thomas dans cet histoire. Je ne vois donc pas pourquoi j'irais contre notre parole diffuser notre traduction ? 

Et surtout ne pensez pas que c'est parce qu'il ne se manifeste pas qu'il ne s'en souci pas. 

ça serait bien de pouvoir voir avec poot pour faire de l’impression a la demande pour les cartes settlement event/ia/hit location/etc…en VF mais effectivement le risque c’est que certain prenne les cartes et joue avec des fig en proxie

Z dit :ça serait bien de pouvoir voir avec poot pour faire de l'impression a la demande pour les cartes settlement event/ia/hit location/etc...en VF mais effectivement le risque c'est que certain prenne les cartes et joue avec des fig en proxie

Complètement impossible. Il nous a interdit de traduire et imprimer les cartes.

Désolé pour les réponses tardives mais n’hésitez pas à demander pour ceux qui ont du mal avec la version anglaise.

Bonjour tout le monde.

Je vais  peut être me faire embêter mais je cherche malheureusement en vain depuis des jours la traduction des règles francaise en format électronique.

En vous remerciant…
Schnapi

SCHNAPI61 dit :Bonjour tout le monde.

Je vais  peut être me faire embêter mais je cherche malheureusement en vain depuis des jours la traduction des règles francaise en format électronique.

En vous remerciant...
Schnapi

Salut. Malheureusement sur ce point précis nous n'avons pas eu l'autorisation de l'auteur. Il ne nous a été autorisé précisément qu'une impression "entre amis" dans le cadre du groupe Gambler's nest. Par respect pour l'IP de Poots, nous ne distribuons pas de version électronique de ce travail fan made. 

A savoir qu’il existe un serveur privé qui recense toutes les cartes VO traduites en VF ainsi que les extensions.Plus d’infos sur la page FB “Gambler’s Nest | Kingdom Death Fan FR”
un petit exemple

Bonjour,

N’ayant pas Facebook, comment pourrais-je avoir les règles en français svp ? J’attends de les avoir pour acheter le jeu car en Anglais je n’y arriverais pas :frowning: bien-sûr c’est uniquement pour mon utilisation personnelle.

Bravo pour le travail en tout cas c’est titanesque de traduire un tel jeu mais ça permet de compter un nouvel adepte ! :slight_smile:

Merci d’avance,