[Traduction VF] Kingdom Death Monster

Merci à tous pour votre enthousiasme.
Actuellement nous progressons sur la relecture. Ça prend pas mal de temps car on débat, on échange sur les termes, les phrases les tournures et l’orthographe ^^ En tout cas c’est très intéressant mais chronophage :slight_smile: En tout cas rassurez-vous, même si on poste moins nous sommes toujours actifs et motivés.

D’ailleurs, si pour nous faire gagner du temps, certains ont le jeu et du temps, nous n’avons pas commencé encore les Scans HD des cartes. Sur le net je sais qu’il y a des versions des cartes mais la qualité n’est pas là. En effet il faudrait des cartes scannées en très haute résolution si possible et de façon uniforme et étalonnée pour préservé les couleurs d’origine. Si jamais quelqu’un se sent capables d’une telle tâche, me MP (on compte le faire nous-mêmes via les membres de a team qui ont le jeu, mais pour l’instant nous sommes concentrés sur la relecture). Dans l’immédiat ça serait pour les cartes settlement locations et settlement events.

Voili voilou pour les petites news. En espérant que vous serez contents du résultat final :wink:

ErmiteCrabe dit :Hello à tous,

ben voilà le topic qui m'a fait m'inscrire sur tric-trac, joli tour de force :)
Je possède la version 1.0 de Kingdom Death, et je suis bien d'accord avec vous: une traduction FR pour un jeu où la narration est si importante, c'est vraiment nécessaire.
Si vous avez encore des choses à traduire, je suis volontaire (j'ai vu dans le topic que certains membres ne voulaient pas être spoilé...moi ça ne me pose pas de problème). Niveau langue, je lis et je travaille en anglais quotidiennement. Même si je n'ai pas un niveau littéraire, j'avais passé mon TOIEC à l'époque et je baigne professionnellement dans un environnement anglophone. Voilà, à votre service!

PS: J'espère que Poots va faire des concessions sur le contrôle de la diffusion. A minima, si il y a une fuite du contenu en dehors des backers, ça ne peut que générer plus d'intérêt pour son jeu. Bon, patience et longueur de temps...  

 

Salut !
Et bien ça serait super cool que tu nous rejoignes dans l'aventure si en plus tu as la V1 (je ne serai plus le seul !). J'en parle avec le reste de l'équipe pour avoir leur feedback !

Toujours présent pour la relecture si vous manquez de monde mais clairement je préférerai me garder du spoile .

Je me joins aux louanges de votre travail et surtout de votre rapidité pour l’effectuer avec une telle qualité. 

Bonjour à tous. Juste un update rapide :wink:

La relecture avance mais nous prenons le temps de bien discuter la trad afin de fournir quelque chose d’harmonieux et uniforme. Cela va pendre du temps mais cela sera d’autant plus agréable à lire par la suite :wink:

Par ailleurs, nous avons également commencé le clean des Settlement locations cards. Nous avons d’ailleurs commencer par la carte Lantern Hoard (mais la version 1.5, qui a été partagé pendant la campagne) et barber surgeon. On avance tranquillement mais nous avançons.

Encore merci à tous pour vos encouragements.

La team trad :wink:

Merci pour les News et merci pour votre boulot !
j’ai commencé une campagne sur tabletop, le prologue pas de souci mais arrivé au coeur des explications, ça se complique…
Bon courage à tous

Je viens de rematter la preview en page 1 et ca donne grandement envie.

Juste une question:
Dand la version 1.5 il va surement y avoir un remaniement des hunt event si j’ai bien suivi. Allez vous faire également la trad avec les changements de la 1.5 ?
Je me doute que oui mais comme Poots n’est pas tres avar d’information sur les changement qu’il a apporté a ses règles… Il a pas l’air du genre a mettre beaucoup de chose en ligne. Du coup il faudra surement attendre la livraison pour découvrir tout les changement apportés.

salouma dit :Je viens de rematter la preview en page 1 et ca donne grandement envie.

Juste une question:
Dand la version 1.5 il va surement y avoir un remaniement des hunt event si j'ai bien suivi. Allez vous faire également la trad avec les changements de la 1.5 ?
Je me doute que oui mais comme Poots n'est pas tres avar d'information sur les changement qu'il a apporté a ses règles... Il a pas l'air du genre a mettre beaucoup de chose en ligne. Du coup il faudra surement attendre la livraison pour découvrir tout les changement apportés.

 

Si la motivation se préserve sur 6/8 mois /1 an /2 ans oui carrément ^^ car il y aura non seulement ça mais les extensions si possible.
Nibdok dit : Si la motivation se préserve sur 6/8 mois /1 an /2 ans oui carrément ^^ car il y aura non seulement ça mais les extensions si possible.

aucune raison que la motivation baisse...bien au contraire

1400 et des poussières et j’ai le lien :smiley:
hura !

Et petite info, pour les Black friday lantern nous avons bien le Gambler a 100€ comme promis.

Un petit up d’encouragement à nos courageux traducteurs. 

merci

Vitamine dit :1400 et des poussières et j'ai le lien :D
hura !

Et petite info, pour les Black friday lantern nous avons bien le Gambler a 100€ comme promis.

Tout pareil Miguel

Loftyr dit :Un petit up d'encouragement à nos courageux traducteurs. 

Alors ça c'est gentil tout plein ;)

Bonjour à tous !
Comment ça va bien. Rapide post pour vous signifier qu’on a fini de cleaner les cartes settlement location. On avance dans la relecture tranquillou.

Bien à vous et encore merci à tous du soutien !

La team :wink:

Toujours ravi de lire ce genre de nouvelles ! :slight_smile:

Merci encore !!!

Je profite de la remontée du thread pour tirer mon chapeau et dire un grand MERCI à toutes celles et ceux qui contribuent à cette traduction.

epok dit :Toujours ravi de lire ce genre de nouvelles ! :slight_smile:

Merci encore !!!
 
De rien
 

Searle dit :

Je profite de la remontée du thread pour tirer mon chapeau et dire un grand MERCI à toutes celles et ceux qui contribuent à cette traduction.



Merci c’est sympa. :slight_smile:

Vous faut-il d’autres relecteurs ?

(par experience, après 321 relectures, il reste des coquilles :slight_smile: )

Ce message me donne une peche d’enfer malgré le temps pourri :slight_smile:

Petit et gros encouragement aux traducteurs ! Je vais en avoir bien besoin!