Je vais te faire ça ce week-end.
N’hésite pas à me relancer
Sitthya dit :Je vais te faire ça ce week-end.
N'hésite pas à me relancer :)
Merci beaucoup ;)
merci en effet a ceux qui traduise et AUSSI a ceux qui les aide
Salut
Comme beaucoup je suis très très intéressé par cette traduction. Si je peux être utile ce sera avec plaisir, mais bon je ne possède pas le jeu pour l’instant…
Cela dit j’utilise pas mal l’anglais dans mon boulot quotidien donc si vous avez besoin d’un coup de main j’apporterai avec joie ma modeste contribution.
misugi dit :Salut
Comme beaucoup je suis très très intéressé par cette traduction. Si je peux être utile ce sera avec plaisir, mais bon je ne possède pas le jeu pour l'instant...
Cela dit j'utilise pas mal l'anglais dans mon boulot quotidien donc si vous avez besoin d'un coup de main j'apporterai avec joie ma modeste contribution.
Merci c'est très sympa. Pour le moment ça va nous n'avons pas besoin d'aide supplémentaire mais nous ne manquerons pas de revenir vers tous ceux qui se proposent si besoin.
Existe-t-il un document ou un lien pour visualiser la trad? ou pas pour le moment?
Qu’en interne pour le moment
Petite question chers amis.
Quelqu’un aurait-il l’obligeance de me donner les mesures (hauteur x largeur en mm) de :
- La fiche Survivant
- La fiche de Colonie/settlement
- La fiche d’équipement (avec zone de résumé tour du joueur et Fist and tooth comprise dans les mesures)
Merci à tous
ok pas de souci merci
j’espère que la traduction sera bientôt nôtre ! monster is coming
Salut les traducteurs et encore merci à vous.
Je ne sais pas si certains d’entre vous ont suivi le projet de traduction de Gloomhaven mais pour vous faire un petit résumé : les traducteurs ont proposé (enfin c’est en cours) une impression pro du livret de règles, des scénarios (etc.) pour ceux qui étaient intéressés. Par ailleurs, le financement des exemplaires des traducteurs sera assuré par les personnes qui prendront ces impressions pro (une contribution de moins d’1€ par personne au final).
Bref, tout ça pour dire que je trouvais l’idée très bonne et que si vous êtes motivés pour faire de même avec KDM, je serais votre premier inscrit !
booroomir dit :Salut les traducteurs et encore merci à vous.
Je ne sais pas si certains d'entre vous ont suivi le projet de traduction de Gloomhaven mais pour vous faire un petit résumé : les traducteurs ont proposé (enfin c'est en cours) une impression pro du livret de règles, des scénarios (etc.) pour ceux qui étaient intéressés. Par ailleurs, le financement des exemplaires des traducteurs sera assuré par les personnes qui prendront ces impressions pro (une contribution de moins d'1€ par personne au final).
Bref, tout ça pour dire que je trouvais l'idée très bonne et que si vous êtes motivés pour faire de même avec KDM, je serais votre premier inscrit !
Tout à fait, je suis cette initiative de près et je ne suis pas le seul. Nous attendons toutefois de voir si Poots nous répond une fois la Gencon passée.
Nibdok dit :Petite question chers amis.
Quelqu'un aurait-il l'obligeance de me donner les mesures (hauteur x largeur en mm) de :
- La fiche Survivant
- La fiche de Colonie/settlement
- La fiche d'équipement (avec zone de résumé tour du joueur et Fist and tooth comprise dans les mesures)
Merci à tous ;)
Je redemande au cas où svp ;)
Nous avons eu des nouvelles d’Adam Poots concernant la version française. Il trouve le travail effectué génial et encourage l’initiative pour la communauté francophone.
Au final tant que l’on ne fait pas de business avec la traduction, cela lui va bien. Nous allons pour le coup essayer de discuter avec Adam pour mettre les fichiers en téléchargement pour tous et peux être discuter avec la communauté pour réaliser une impression en groupe pour avoir un beau package français des éléments de jeu (sans faire de bénéfice évidemment).
Une excellente nouvelle !
on applaudit a deux mains
genial!!! merci pour le boulot!
Ça déboîte
Super nouvelle !!!