[Twilight Struggle] Réimpression pour 2009

mirlitho dit:
En revanche, je confirme que tout cela (règles, aides et cartes) est rédigé dans un français approximatif.


Ouais et avec l'envers du décor ça en devient vraiment peu ragoûtant...

http://www.strategikon.info/phpBB3/viewtopic.php?f=17&t=11244

Je passe et je garde mes trads toutes pourrites dans mes pochettes :?

Pas mal le lien strategikon et l’histoire sur la trad qui va avec.

Quelqu’un semble soulever le fait que l’Edition Français est répété sur le dos des cartes: Info ou Intox? (…)

Sinon bonne nouvelle, a priori UGG s’occupe de la VF de Labyrinth! N’hésitez pas à suivre cette nouvelle aventure.

fbdog dit:
Sinon bonne nouvelle, a priori UGG s'occupe de la VF de Labyrinth! N'hésitez pas à suivre cette nouvelle aventure.


On espère quand même que c'est bien Filosofia qui va faire la traduction de Dominant Species, et que Mme Sophie a bien un accord avec GMT pour d'autres localisation.

Labyrinth : the war on terror, 2001-? en version fr ?
Une aventure de quelques années à n’en point douter :pouicnul:

Quelqu'un semble soulever le fait que l'Edition Français est répété sur le dos des cartes: Info ou Intox? (...)


Je confirme l'info :cry:

Je ne saisis pas l’implication, Ca impacte la jouabilité?

Sinon j’attend le jeu depuis 6 mois, la vf pour le sortir plus facilement, on peut dire que vous m’avez bien calmé

Lapinesco dit:Je ne saisis pas l'implication, Ca impacte la jouabilité?
Sinon j’attends le jeu depuis 6 mois, la vf pour le sortir plus facilement, on peut dire que vous m'avez bien calmé


Non c'est au dos des cartes c'est pas très français c'est tout. Moi j'attendais la VF depuis longtemps je suis content de l'avoir. L'autocollant c'est un peu rageant mais c'est pas la fin du monde. Perso j'ai mis des protèges cartes et on voit rien, cela n'ajoute pas non plus 6 mm d'épaisseur à la carte.

J'ai pas encore épluché la règle mais pour le matos j'ai vu pire il faut pas exagéré maintenant je comprends qu’après presque 3 ans d'attente on peut être déçu.

les pions sont épais, le plateau est bien et ne gondole pas.
Il reste des traces d'anglais sur les pions ( bizarre pour une VF ) mais cela est sans doute fais pour une histoire de cout.

Maintenant je suis impatient de jouer.
Lapinesco dit:Je ne saisis pas l'implication, Ca impacte la jouabilité?
Sinon j'attend le jeu depuis 6 mois, la vf pour le sortir plus facilement, on peut dire que vous m'avez bien calmé


Pour un peu atténuer les reproches, je suis pour ma part satisfait de cette version française car je vais enfin pouvoir y jouer avec plusieurs personnes pour qui l'anglais étaient rédhibitoire.
Oui, "Édition Français" pique les yeux, mais ce n'est pas bien grave.

Le texte sur les cartes est plutôt correct je trouve. Je n'ai pas encore lu tous les textes en détail, mais rien ne m'a choqué pour l'instant en parcourant les cartes. J'en dirai plus après ma première partie qui ne serait tarder.

La boite est bien en français à part le titre. Et je trouve cela heureux. Twilight Struggle est une expression employée par Kennedy dans un discours, autant le laisser en VO. Tout le reste est en français (résumé, frise historique).

La règle est bien écrite, je n'ai eu aucun problème de (re)lecture mais connaissant le jeu, je n'ai fait que la survoler.

Les boites de cartes sont appréciables. Les cartes elles-mêmes sont de qualité correcte, dans le standard GMT avec un effet vernis en plus, il me semble.

Le plateau est celui de la version VO. On aurait préféré une version française, mais ça ne nuit en rien la jouabilité et tous les textes du plateau sont traduits en français à la fin du livret de règles.

Les pions sont ceux de la version luxe, donc épais et coins arrondis. Ils sont ceux de la VO. Mais le seul texte est pour les quelques pions de rappel d'évènement et il suffit de laisser la carte évènement plutôt que d'utiliser les pions (mais il faut une grande table).

Alors oui ce n'est pas parfait. Oui le temps d'attente pouvait nous laisser espérer une version complètement francisée sans erreur. Mais cette édition reste de qualité et toutes les cartes en français, de qualité, sans avoir besoin d'imprimer, découper, protéger sont un énorme plus pour moi.

Si vous n'avez pas de problème avec l'anglais, si vos joueurs sont anglophones, ou si vous êtes un as du bricolage et que vous avez le temps pour cela, vous pouvez opter pour la VO version de luxe et il n'y aura pas ces petits défauts. Sinon, cette vf est de bon aloi et ma foi fort appréciable et vaut l'investissement si l'anglais peut poser problème.
Sho dit:
mirlitho dit:
En revanche, je confirme que tout cela (règles, aides et cartes) est rédigé dans un français approximatif.

Ouais et avec l'envers du décor ça en devient vraiment peu ragoûtant...
http://www.strategikon.info/phpBB3/viewtopic.php?f=17&t=11244
Je passe et je garde mes trads toutes pourrites dans mes pochettes :?


:shock: Alors là, je suis bien heureuse avec mon édition Premium VO !
Cormyr dit:... plein de trucs...

Ouf. Ca me rassure de voir ce genre de message, à 2 jours de la réception de mon exemplaire :oops:
Je commencais à désespérer...

En lisant la carte “Jeux Olympique” de la VF j’ai découvert un mot que je ne connaissais pas :“Sponseur” :shock:

Je suppose que cela veut dire “sponsor” quoique dans le contexte j’aurai plutôt mis “organisateur” (des J.O.).

Sinon le résultat est quand même pas mal.

Au fait l’autocollant c’est vraiment un autocollant ? Parce que je n’arrive pas à enlever sa protection!

Salut,

Xaal dit:En lisant la carte “Jeux Olympique” de la VF j’ai découvert un mot que je ne connaissais pas :“Sponseur” :shock:
Je suppose que cela veut dire “sponsor” quoique dans le contexte j’aurai plutôt mis “organisateur” (des J.O.).

Sponseur, c’est le coté vert de l’éponge, celui qui gratte.

Sinon, malgré les commentaires peu flateurs lus ici et là, j’ai fini par la commander cette édition français. L’avantage, c’est que je ne serai pas surpris par sa qualité…

Fred

Xaal dit:Au fait l'autocollant c'est vraiment un autocollant ? Parce que je n'arrive pas à enlever sa protection!


ai décollé la mienne en faisant glissé les deux couches l'une sur l'autre avec les dents... :pouicchut:

Alors en effet plusieurs coquilles sont présentent un peu partout mais globalement grace à cette “Edition Français”, j’ai pu convaincre ma compagne de jouer une partie (et elle y reviendra ;) ) alors qu’en Anglais ça aurait été clairement Mission Impossible.
Donc je ne regrette en rien mon achat.

Ca y est je l’ai reçu!
Je me donne une semaine pour le vendre ou l’échanger contre une VO Deluxe neuve (si il y a des interressés, je suis sur Paris la semaine prochaine)

Sinon, je m’attaque aux règles et en avant!

Reçu aujourd’hui !

A l’ouverture de la boite, comme prévu, pas de surprise : tout à déjà été dit sur l’autocollant de cette édition français. Du coup je suis bien content et j’ai hate de l’essayer ! Ca tombe bien mon amoureuse est en vacances dès ce soir, héhéhé…

Fred

tester hier les diverses coquilles et l’autocollant ne sont pas bloquants pour jouer nous nous sommes régaler

pfff je viens de recevoir le jeu et…la régle est manquante…un peu frustrant quand même. Personne n’en aurait une scannée par hasard ? j’ai fait un mail à ma boutique mais pas de nouvelles

juliemarion38 dit:pfff je viens de recevoir le jeu et..la régle est manquante..un peu frustrant quand même. Personne n'en aurait une scannée par hasard ? j'ai fait un mail à ma boutique mais pas de nouvelles


http://www.gmtgames.com/living_rules/no ... dED_FR.zip