Villainous : cartes erronées et problèmes de traduction

JB Ravensburger dit :
gael42 dit :
JB Ravensburger dit :
Eole20 dit :Merci pour ces retours!!

Et cool pour Jaws!!!

Avec plaisir. ^^

Si par hasard vous êtes encore là...

Alors déjà, merci de m'avoir répondu. Merci aussi pour votre intervention qui remet bien les choses au clair.

Et j'avais une petite question sur le nom français du jeu principal : "Quel méchant sommeille en vous ?"

Après coup, je me suis demandé s'il y avait une sorte de jeu de mot voulu avec Maléfique (qui figure sur la boite du jeu), qui a justement un pouvoir sur le sommeil ? Ou si c'était juste une coïncidence ?

Aussi, est-ce que "La fin est proche" fait référence à quelque chose de précis ? Je sais qu'en VO, "Evil Comes Prepared" est clairement une référence à la chanson de Scar "Be Prepared" ("Soyez prêtes" en VF), d'autant que Scar est représenté sur la jaquette.

Ah et encore une petite chose qui m'a rendu curieux : chaque Méchant a une citation. Or, j'ai vu que la citation changeait parfois entre la VO et la VF. Enfin, surtout le prince Jean. Sa citation en VO est "Cette couronne me donne un sentiment de puissance" (d'après la VF du dessin animé). Or, dans le jeu en VF, sa citation est "Je vole aux pauvres afin de nourrir les riches".
Pourriez-vous me dire ce qui a motivé ce choix ?
Personnellement, j'ai pensé que d'un coté, la citation VO évoque la couronne (donc, la figurine du prince Jean où elle est bien apparente). Mais de l'autre, la citation VF est davantage raccord avec le but du prince Jean (amasser masse de fric ^^)

Dans tous les cas, hâte de voir la trad des deux extensions.
Et même de voir si les citations seront les mêmes qu'en VO ou s'il y aura quelques subtilités. De mémoire :

- la Méchante Reine : Je serai la plus belle sur terre
- Hadès : Tout le monde a une faiblesse
- Docteur Facilier : Mes amis viennent de l'au-delà
- Yzma : L'heure de notre triomphe approche
- Scar : Longue vie au roi
- Ratigan : Que c'est vilain...Délicieusement vilain...

Avec plaisir, merci à vous tous.

Pour la ptite histoire de la baseline :
À la base on étaient partis sur des notions type "Réveillez le Mal qui est en vous" (qui collait bien avec la couv, mais ce fût alors un heureux hasard), mais très vite il nous est apparu lors des tests que tout le monde avait UN Méchant favori. Donc la baseline est devenue "Réveillez le Méchant qui est en vous", puis pour faire plus court et plus suggestif "Quel Méchant sommeille en vous ?".
Un sérieux plus donc avec une couv où apparaît Maléfique, mais il ne faut pas y voir plus de message caché. ;)

Pour la seconde extension, la baseline aurait donné "le Mal est toujours prêt", "le Mal se prépare" (ou à la limite "Le Mal rôde si on veut garder juste la sensation). La référence à Scar est déjà plus que bancale en VO (un seul mot en commun), mais en VF c'est très éloigné et vraiment... bâteau/plat. Une autre solution aurez été directement "Soyez prêts", mais là aussi la référence n'est vraiment pas évidente et la baseline reste trop gentillette. On a donc choisi de s'éloigner du sens premier pour parvenir à quelque chose de plus menaçant/inéluctable : La fin est proche !
Encore là c'est un parti pris, il n'y aurais pas eu de mauvaise solution.

Il faut garder à l'esprit que ce ne sont pas forcément les mêmes répliques qui marquent le public américain et francophone. Les citations que nous avons choisies sont celles qui sont, selon nous, le plus restée dans l'esprit du public ET le plus raccord avec l'esprit du Méchant dans le jeu. Donc oui la citation sur la couronne aurait aussi pût marcher, mais, outre le fait qu'elle illustre moins bien le but de ce Méchant, je lui préfère de loin ce petit trait d'esprit de la scène d'introduction du Prince Jean qui fait directement suite au cultissime "Les taaaaxes, les taxes, magnifiques taaaaxes !". :)

Alors en avant première mondial, je veux bien vous révêler les citations choisies pour les 2 prochaines extensions :
- la Méchante Reine : "Je serai la plus belle de tout le royaume"
- Hadès : "Tout le monde a une faiblesse"
- Docteur Facilier : "Mes amis viennent de l'au-delà"
- Yzma : "L’heure de notre triomphe approche !"
- Scar : "Longue vie au roi !"
- Ratigan : "Oh, que c’est vilain. Délicieusement vilain !"
 

Eh bien, merci infiniment pour ces réponses complètes.

Je suis juste un peu surpris par la citation de la méchante Reine car je ne me rappelle pas qu'on l'entende dire : "Je serai la plus belle de tout le royaume" dans la VF du dessin animé. Seule me revient "la plus belle sur terre", qu'elle dit au moins deux fois sous son apparence de sorcière. Après, je connais avant tout le 2ème doublage français du dessin animé, ils ont peut-être changé la formulation dans le 3ème (l'actuel)...

gael42 dit :
 

Je suis juste un peu surpris par la citation de la méchante Reine car je ne me rappelle pas qu'on l'entende dire : "Je serai la plus belle de tout le royaume" dans la VF du dessin animé. Seule me revient "la plus belle sur terre", qu'elle dit au moins deux fois sous son apparence de sorcière. Après, je connais avant tout le 2ème doublage français du dessin animé, ils ont peut-être changé la formulation dans le 3ème (l'actuel)...

Houlà ! Effectivement avec les nombreux redoublages des classiques Disney il ne faut pas être tatillon au risque de se lancer dans de longues investigation pour quelques mots... et se heurter au fait que oui la ligne de dialogue qu'on aime tant a été modifiée.
Après tout est validé par Disney, donc pas de craintes à avoir. :)

Bon, on verra comment vous traduisez l’un des ingrédients de la méchante reine alors. ^^

Dans le premier doublage, c’était “poudre magique” mais dans les deux suivants, c’est “poussière de momie” (ce qui correspond bien mieux à la VO et aussi, c’est plus logique dans le sens où l’effet de cette substance est de faire vieillir).

Oui, je suis tatillon sur ça et justement, j’ai vachement apprécié de voir “Persifleur” (et non pas “Triste Sire”) ainsi que “Chafouin” (et non pas “Chat de Cheshire”) sur les cartes du premier jeu. Bon, on a “Chapelier Fou” alors que ça devrait être “Chapelier Toqué” mais j’avoue que vu le bordel avec les différents doublages…
Et même ce que les gens ont retenu.
“Je serai la plus belle du royaume” est une phrase familière pour quiconque connait Blanche-Neige, je pense que c’est pour ça que Disney valide. Même si encore une fois, en réalité, elle ne dit jamais ça dans aucun des doublages français. Je viens tout juste de vérifier.

1er doublage : “Je serai la plus belle” (tout court)

2ème et 3ème doublage : “Je serai la plus belle sur terre” (ils n’ont pas touché à la traduction, seules les voix ont changé)

Poussière de momie :wink:

Et désolé pour le Chapelier Fou, mais ça correspond à la version que je connais (et étant aussi un grand fan de la série Batman de 1992, j’aurais eu du mal de proposer la seconde version rires).

Bonjour je me permet de revenir sur le sujet pour une précision de gameplay. Si le scarabée / la carte de l’île enchanté ou tout autre objet de ce type sont subtilisé ou retiré de la partie basse du plateau doit on remplacer le cadena sur la zone concernée ?

Sur plusieurs forum anglais ma réponse converge vers le oui pour une question d’équilibre du gameplay. Ainsi Jafar par exemple peut perdre du temps afin d’équilibrer ses actions avec les autres car l’hypnose ne peut pas être contré et la lampe déplacée pour retarder l’inévitable.

Quant est il de ce point svp ?

Bonne journée

Psychosays dit :Bonjour je me permet de revenir sur le sujet pour une précision de gameplay. Si le scarabée / la carte de l'île enchanté ou tout autre objet de ce type sont subtilisé ou retiré de la partie basse du plateau doit on remplacer le cadena sur la zone concernée ?

Sur plusieurs forum anglais ma réponse converge vers le oui pour une question d'équilibre du gameplay. Ainsi Jafar par exemple peut perdre du temps afin d'équilibrer ses actions avec les autres car l'hypnose ne peut pas être contré et la lampe déplacée pour retarder l'inévitable.

Quant est il de ce point svp ?

Bonne journée 

La réponse est non.
Une fois le cadenas retiré, il l’est définitivement 
 

Eole20 dit :
Psychosays dit :Bonjour je me permet de revenir sur le sujet pour une précision de gameplay. Si le scarabée / la carte de l'île enchanté ou tout autre objet de ce type sont subtilisé ou retiré de la partie basse du plateau doit on remplacer le cadena sur la zone concernée ?

Sur plusieurs forum anglais ma réponse converge vers le oui pour une question d'équilibre du gameplay. Ainsi Jafar par exemple peut perdre du temps afin d'équilibrer ses actions avec les autres car l'hypnose ne peut pas être contré et la lampe déplacée pour retarder l'inévitable.

Quant est il de ce point svp ?

Bonne journée 

La réponse est non.
Une fois le cadenas retiré, il l’est définitivement 
 

Tout à fait exact !

A la seule exception d'Ursula qui peut seulement déplacer le Cadenas.

Merci pour vos réponses ! Petite question ne trouvez vous pas le jeu déséquilibré en fonction des personnages ?

Une fois qu’on a les conditions de victoire de chaque méchant et leur manière de les atteindre bien en tête, je trouve le jeu équilibré : on sait quand laisser quelqu’un tranquille et quand le gêner pour éviter qu’il ne se prépare un tour trop efficace. Même l’importance de la pioche pour certains méchant ne bouleverse pas les choses à mon sens : si tu es Jafar et que le scarabée est au fond de ton paquet, tu prépare les choses au mieux en l’attendant (et l’action de défausse est très pratique aussi pour ça). En revanche ça rallonge pas mal la partie.

Psychosays dit :Merci pour vos réponses ! Petite question ne trouvez vous pas le jeu déséquilibré en fonction des personnages ? 

Pas du tout.

On peut avoir cette impression au début, quand on n'a pas encore assez une vue d'ensemble.
Mais quand on connait mieux chaque méchant et les règles...

Je dirai plutôt qu'il y a forcément des méchants avec lequel tu te sens plus à l'aise par rapport à la manière dont il vaut mieux les jouer et d'autres méchants où la manière te parle moins.

Bonjour à tous,

savez-vous si une édition récente du jeu Villainous contient déjà le correctif des cartes listées par JB Ravensurger, et si oui comment reconnaître l’édition corrigée?

merci


Pour information, la réimpression du jeu estampillée  10 Octobre 2019 que l’on trouve en magasins pour le moment ne contient aucuns correctifs

Référence au dos : 26 067 6 SHOCT102019A1 USf01

la première parution avait la mention :26 067 6 SHMAR252019A1 USf01

bref les corrections seront-elles dans la prochaine réédition ?

Bonjour, 

Premièrement merci de toutes les informations que vous avez pu apporter…

J’aurais une question au sujet de l’extension et en particulier du méchant Hades. La carte fatalité “du gospel pur” où il est écrit “défausser un objet ou un allié.”, qui défausse ? Hades ou le joueur qui a tiré la carte ? A priori c’est le joueur qui tire la fatalité (enfin dans ma logique)
mais deuxième question, un titan peut-il être défausser? Car il peut-être considéré comme un allié…

Merci par avance et bon jeu.

Furynx dit :Bonjour, 

Premièrement merci de toutes les informations que vous avez pu apporter..

J'aurais une question au sujet de l'extension et en particulier du méchant Hades. La carte fatalité "du gospel pur" où il est écrit "défausser un objet ou un allié.", qui défausse ? Hades ou le joueur qui a tiré la carte ? A priori c'est le joueur qui tire la fatalité (enfin dans ma logique)
mais deuxième question, un titan peut-il être défausser? Car il peut-être considéré comme un allié...

Merci par avance et bon jeu.

C'est celui qui joue la carte "Du gospel pur" qui choisit ce qui est défaussé. Bien évidemment, seuls les Objets et Alliés dans le Royaume d'Hadès sont concernés, pas ceux qui sont dans sa main.

Non, un Titan ne peut pas être défaussé par cette carte-ci. Parce que c'est un "Titan", pas un "Allié".
A priori, il me semble que le seul cas de figure où un Titan peut être défaussé, c'est si Hadès l'utilise pour éliminer un Héros à qui il n'a pas associé l'Objet "Potion de mortalité".

Tiens, d'ailleurs, puisqu'on parle de la "Potion de mortalité", elle fonctionne un peu comme "Du gospel pur" à l'envers : il n'y a que les Titans qui sont protégés de la défausse, pas les Alliés. Donc, si tu utilises genre un Titan et un Allié pour éliminer un Héros associé à "Potion de mortalité", tu devras défausser l'Allié normalement. Seul reste le Titan (et les éventuels Alliés qui n'ont pas été utilisés pour éliminer le Héros).

C’est que je pensais mais comme je n’étais pas sur sur sur donc je préférais demander ^^

Merci

Bonjour moi j’aurais 2 questions sur des conditions de victoire de Prince Jean et Ursula

Pour gagner Ursula doit avoir le trident et la couronne dans son repaire mais aussi éliminer le Roi Triton.
Mettons que Ursula élimine le Roi Triton avant de maintenir le trident et la couronne dans son repaire. Puis quelqu’un ramène une nouvelle fois le Roi Triton à force de jouer des fatalités. Est ce que elle doit de nouveau éliminer le Roi Triton pour gagner (en gros est ce qu’il ne doit pas être présent dans le royaume pour gagner) ou alors une fois qu’elle l’a éliminé une fois on peut considérer cette condition de victoire comme terminée ?
Il n’y aura donc que le trident et la couronne à maintenir dans son repaire pendant 1 tour pour gagner


Pour Prince Jean il doit avoir 20 jetons mais il doit maintenir son total de pièce pendant 1 tour complet
Attention ça va être compliqué ce que j’imagine.

4 joueurs sont dans la partie : Prince Jean est le joueur numéro 1.
Il finit son tour avec 23 jetons. A son prochain tour il aura gagné 
Joueur 2 lui lance une fatalité il utilise la carte “Voler aux riches” il place 4 jetons sur un héros. Prince Jean a donc 19 jetons de pouvoir.

Au tour du joueur 3, Prince Jean joue la carte “Avarice” il gagne 3 jetons de pouvoir car le Joueur 3 en possède au moins 6. Prince Jean passe donc à 22 jetons.

Joueur 4 joue

Au tour de Prince Jean qui commence avec 22 jetons. Est ce qu’il gagne OU BIEN comme il a débloqué ses conditions de victoires pendant le tour d’un autre, ça ne fait pas un tour complet et il gagnera au prochain tour ?


Merci d’avance pour vos réponses

Réponse identique que sur l’autre fil.

Il n’est pas nécessaire de ré-éliminer Triton.

Prince Jean gagne s’il a 20 jetons ou plus dans son royaume au début de son tour. Et ce même s’ils n’y étaient pas à la fin du tour précédent (une carte “avarice” gardée sous le coude, par exemple)

Merci pour tes réponses !


Bonjour, j’ai du mal a bien comprendre certaines règles

Quand notre méchant déplace un héros vers un autre lieu c’est avec ses objets.
Alors avec Ariel, il est marqué Ursula ne peut plus déplacer d’objet tant qu’Ariel n’a pas été éliminée.
Du coup peut on déplacer un héros lié à un pacte ( lié à un objet donc) car si oui on ne sait pas éliminer ni Ariel ni les autres héros et on est complètement bloqué, j’ai joué avec des joueurs qui pensait que je ne pouvais pas donc je n’ai plus rien sut faire de toute la partie.

Lorsque tu déplaces un héros, tu déplaces également les objets qui lui sont rattachés.

Le pouvoir d’Ariel  t’empêche de déplacer les objets seuls, mais tu peux continuer de déplacer les héros à qui tu as rattachés des objets (notamment ceux à qui tu as rattachés un pacte car c’est le seul moyen de s’en débarrasser).
Sinon tu serais effectivement bloquée toute la partie ce qui n’aurait aucun intérêt