Vous avez tort

Certes, mais bon…
J’appartient à une génération :holdpouic: qui trouve la forme aussi importante que le fond et qui continuera de prêter attention à ces choses.
Que ce soit exprimé doctement, pédantement, sarcastiquement ou cyniquement, ce sera exprimé.

Et autant je comprends que certains se vexent, autant…


:mrgreen:

Tant qu’on y est, je voudrais faire remarquer une erreur assez courante sur ce site : certains écrivent “un jeux” au lieu d’un “jeu”, ce qui m’étonne un peu car en français le x est une marque de pluriel (à part “anthrax”, j’ai du mal à trouver d’autres mots qui prennent un s à la fin au singulier).

Le français est une langue à l’orthographe complexe, alors pour une fois qu’un mot est simple, profitons-en :wink:

un cours
un ours
un pas
un fracas
l’embarras…

Mais tu voulais peut-être dire un x au singulier.

un six
un dix
l’apex
une perdrix
du houx…

Parlez l’Espéranto, c’est plus simple ;)

Pour ma part, je considère que sur le net où le contact visuel direct n’est que rarement possible, l’orthographe est comme une politesse vis-à-vis de ses interlocuteurs. De la même manière qu’on soigne son apparence et son hygiène dans la vie sociale ordinaire, je trouve ça important de faire attention à ses mots dans un univers où ceux-ci parlent pour nous. Un message tout mal orthographié, sans ponctuation et avec plein de se/ce, aucun pluriel, moi j’ai vraiment du mal…

En fait, pour faire une comparaison un peu osée, c’est comme un gars qui pue du bec le matin au travail… on a envie de lui dire “mince, fais un effort, c’est quand même pas si difficile que ça… un coup de brosse, 3 minutes et c’est bon”

Après, je conçois qu’on puisse avoir des difficultés particulières, mais parfois, lorsque le message est truffé de fautes grossières, c’est louuuurd…

yep,

tout cela est vrai (la politesse et le calimero)…

je cherche juste à mettre en avant le fait que “l’effet” que fait une mauvaise orthographe n’a peut être pas toujours les causes que l’on envisage… un peu comme quelqu’un dont l’apparence n’est pas soignée…
de plus l’ortho passe par un apprentissage… ne pas “faire l’effort” cela peut effectivement vouloir dire que l’on se fout de l’autre, et des formes… c’est effectivement énervant… reste, encore une fois, qu’il me semble que parfois on peut remarquer que ce manquement aux règles réclame plus que du dédain ou de l’énervement… ça ne veut pas dire “tout le monde”, ni “tout le temps”…

À noter en passant qu’il me semble qu’utiliser une orthographe incorrecte pour un mot peu usité, un idiotisme à la con (pléonasme ?) ou une exception obscure (genre l’indicatif après « après que »), c’est un peu moins grave que de passer la moitié de ses phrases à violer diverses règles de grammaire et de ponctuation, qui véhiculent une certaine sémantique, et aident donc considérablement à la lecture. C’est un peu comme le fait d’articuler à l’oral…

oui mais il ne faut pas oublier que l’orthographe peut influer sur le sens : par exemple, il y a pas mal d’homophones qui ont des graphies et sens différents, et du coup si on commet une faute d’orthographe, on se retrouve à dire autre chose que ce que l’on voulait dire, avec parfois des conséquences assez fâcheuses.
ça me fait toujours rire quand quelqu’un affirme “être septique” :lol:

et pour Seb, oui je voulais dire un x au singulier (mais dis-moi tu es fort pour trouver des mots au singulier se terminant par x :wink: )

Ton père, dit l’instituteur, est un âne…
Ton père dit : “l’instituteur est un âne”…

:mrgreen:

Scorpatte dit:et pour Seb, oui je voulais dire un x au singulier (mais dis-moi tu es fort pour trouver des mots au singulier se terminant par x :wink: )


Drax
Signé Furax
Max la menax
Manix

Zut les noms propres ça ne marche pas...
Cookie dit:Ton père, dit l'instituteur, est un âne...
Ton père dit : "l'instituteur est un âne"...

UN HOMME PUE
UN HOMME TUE
UN HOMME TUÉ
Scorpatte dit:oui mais il ne faut pas oublier que l'orthographe peut influer sur le sens : par exemple, il y a pas mal d'homophones qui ont des graphies et sens différents, et du coup si on commet une faute d'orthographe, on se retrouve à dire autre chose que ce que l'on voulait dire, avec parfois des conséquences assez fâcheuses.
ça me fait toujours rire quand quelqu'un affirme "être septique" :lol:


Vu sur danstonchat.com :
a: Quand pense tu ?
b: Tous les jours, généralement.
Parlez l'Espéranto, c'est plus simple


C'est tellement plus simple qu'il n'y a rien à en faire de cette langue... Super, un langage qui ne sert à rien : pas de poèmes, pas de romans, pas de pièces de théâtres, pas de films.

J'ai toujours préféré faire des efforts pour lire Dante ou Goethe, que de ne pas en faire pour rien. Ça doit être une question de motivation. :pouicsupercool:
MrSel dit:
Parlez l'Espéranto, c'est plus simple

C'est tellement plus simple qu'il n'y a rien à en faire de cette langue... Super, un langage qui ne sert à rien : pas de poèmes, pas de romans, pas de pièces de théâtres, pas de films.
J'ai toujours préféré faire des efforts pour lire Dante ou Goethe, que de ne pas en faire pour rien. Ça doit être une question de motivation. :pouicsupercool:


C'est une histoire de serpent qui se mord la queue, ça, non ? Des romans ont été traduits et écrits en Espéranto, sinon.

Ceci dit, effectivement, une langue c'est aussi quelque chose qu'il est un peu vain de vouloir guider.

Le combat sur l’orthographe (et la langue en général) est de toute façon en mouvement perpétuel : le français est une langue vivante et donc est naturellement amené à évoluer.

Une langue est un ensemble de signes propres à une communauté d’individus qui l’utilisent pour communiquer entre eux. Si de plus en plus de gens disent “après qu’il soit arrivé” (comme on le voit ou l’entend souvent dans la presse, la radio, la télévision etc.), alors cette expression finira par s’imposer d’elle même et elle sera finalement reconnue comme une expression correcte. C’est pareil pour “vous avez tord”, à un degré différent…

Après effectivement, il se trouvera toujours quelqu’un pour dire que tout se perd, qu’on ne parloit plus comme dans le bon temps ma brave dame, mais il faut bien réaliser que la langue n’est pas figée, et heureusement. Sinon, il faudrait encore régulièrement utiliser l’imparfait du subjonctif, que beaucoup d’entre nous ne maîtrisent pas ou plus.

Par exemple, je constate de plus en plus, chez les jeunes notamment, un emploi récurrent de l’expression “comme même” en lieu et place de “quand même”. Ça hérisse, hein ? Hé bien il n’est pas impossible qu’à force de répéter cette erreur, elle finisse par s’imposer : ce sont les jeunes qui forment la langue, et si eux comprennent et acceptent “comme même”, ils continueront de l’utiliser.

Le cas des lettres inutile est intéressant également, comme oignon qui s’écrit maintenant ognon (j’étais même ravi de le voir écrit ainsi dans un supermarché), les lettres muettes tendent à disparaitre pour faire place à une prononciation identique à l’écriture sauf si ces lettres ont une certaine importance (pluriel, différenciation d’homonyme), ainsi on pourrait voir apparaitre des nouvelles écriture comme fusi, persi ?

Les liaisons dangereuses changent, j’ai entendu dire qu’on pouvais dire des (z’)haricots ?!

Ce que je vois souvent, c’est “sa va ?”, et pourtant la seule erreur qui me touche c’est de voir écrit cauchemard avec un -d à la fin, mais il parait que la faute est tellement courante qu’elle peut devenir une nouvelle écriture du mot, ce qui est un paradoxe avec les lettres muettes ;)
Les accent circonflexe, disparaissent s’il n’ont pas d’utilité aussi. Même certaine ligature historique comme cœur (le -o pour cordial) sont devenue désuète…

Et je me souviens bien en arrivant sur Tric Trac qu’on m’avais reproché ma façon d’écrire qui contenait beaucoup (trop) de fautes, depuis je fais des efforts même si je sais qu’on en trouvera toujours dans mes textes, ce qui change c’est que je me renseigne quand j’ai un doute, les 2 cas les plus récents sont : “intéressant” et “précédent”

Pour cauchemar, simplement parce que mon pseudo découle directement de ce nom ;)

Ticoche dit:Pour cauchemar, simplement parce que mon pseudo découle directement de ce nom ;)

Le fait que l'on dise "cauchemarder" doit pas mal aider à faire la faute... Je dois avouer que moi-même...

Oui mais non. Il y a une déformation orthographique qui peut être acceptable (exemple de “porte-feuille” : trait d’union supprimé, deux mots qui deviennent un… pas bien grave, et pas dommageable pour le mot où le sen qu’il véhicule), et tout à fait compréhensible : il semble légitime de s’affranchir de certaines coquetteries à l’utilité toute discutable.

Mais passer de “quand même” à “comme même”, c’est une autre paire de manches : non seulement au niveau phonétique (ça hérisserait un orthophoniste, cette expression), mais aussi au niveau du sens, qui en prend un coup… Là, on est dans un tout autre registre de modification que les petits esthétismes du type trait d’union ou “s” à euro… c’est une grosse erreur qui relève bien plus de la syntaxe et de la compréhension de la langue que de l’orthographe pure.

C’est là qu’il ne faut pas mélanger les choses : toutes les libertés ne sont pas bonnes à prendre. Si certaines modifications n’altèrent pas la langue et le message, pourquoi pas. Mais là, “comme même”, c’est clairement du plastiquage… sérieux, ça me pique les yeux comme les oreilles : ce n’est pas une question de règles ou d’esthétisme, c’est de la syntaxe. Exprimer ses idées n’importe comment, c’est à coup sûr n’être pas compris.

Mais encore une fois, tout dépend du cadre dans lequel le locuteur se place : si on vit entouré de gens parlant ainsi, on se comprend de toute manière, et point n’est besoin d’aller apprendre la langue commune avec laquelle on se fait suer à l’école. Tristement, c’est quelque chose que j’ai souvent observé dans des quartiers difficiles où les gens sortent peu, restent entre eux, avec la famille et les amis du quartier : on se satisfait d’une langue approximative, bâtarde, truffée d’inexactitudes et d’erreurs trop répétées qui finissent par constituer le fonds commun d’un “patois local” extrêmement pauvre.

Et quand on dit aux gamins que la langue bien employée est un bien commun à tous, un gage d’égalité que l’on se doit de maîtriser pour s’assurer de meilleures chances d’intégration, on réalise souvent qu’on est en fait les seuls à avoir cette exigence autour d’eux. Nombreux sont les gamins (et les parents) qui ne voient pas d’avenir ailleurs que dans leur cité, entre 4 murs, avec les mêmes gens, les mêmes immeubles, la même langue interlope… pourquoi se fatiguer à apprendre une langue partagée de tous, égalitaire, lorsqu’on ne croit plus à la chose commune et aux promesses d’une intégration future…

Pour ma part, je continue d’employer une langue correcte à tous égards dans mon travail afin de ne pas céder à cette pression molle de la fatalité. Je veux croire que la langue et ses mots, bien employés, peuvent être le gage d’une intégration à quelque chose de plus grand que soi. Et quelque part, faire attention à son orthographe et à ses mots, c’est aussi montrer son attachement à cette idée.

Gare donc aux amalgames et aux revanches tardivement prises sur un maître de CM2 trop sévère… l’orthographe et la belle langue, c’est bien plus qu’une affaire d’école et de notes : c’est quelque chose d’éminemment politique. Montrer qu’on y est attaché, c’est quelque part montrer qu’on croit encore en la chose commune aux valeurs partagées.

Voilà, c’était ma minute vieux ringard. :)

Mr Popo dit:Exprimer ses idées n'importe comment, c'est à coup sûr n'être pas compris.


Je parle couramment le pingouin ! Les personnes dans le monde qui peuvent me comprendre se compte sur les doigts d'une main.

Cela pourrait être un vrai problème le "pingouin" puisque dans une phrase j'emploie des mots à la place d'autre, mais dans le contexte je me fais comprendre, un peu comme dans une conversation tu sais ce que la personne en face de toi va te répondre avant qu'elle n'ouvre la bouche, alors qu'elle dise un mot à la place d'un autre n'est pas important puisque tu comprend l'idée.

Pour moi c'est comme un jeu, sauf que ce n'est pas cherché, c'est naturel, et des fois je dis des choses mais il faut comprendre l'exact contraire ! Pas facile je sais...
Quand j'ai découvert le pseudo jeu entre Monsieur Phal et Dr Mops (milou) je me suis dit que ça doit pas être triste un pingouin contre-milou, limite impossible, car dans l'exemple de Monsieur Phal :
"Milou, c'est le chien de Luky Luke...."
ne serait pas un Milou en pingouin :lol:

Ce qui est "grave" c'est que je contamine mon entourage : femme, frère, et même mes parents comprennent le pingouin maintenant :shock:

Tu penses bien que cet aparté est sur un ton léger sans être dénué d'humour, pour tout le reste je suis +1 avec toi ;)

édit: J'ai honte de mon blog, ne faites pas de la pub autour de vous, de toute façon il est mort, c'était juste pour illustrer quelques exemples de phrases en pingouins...

édit: Ça énerve personne, pendant que j'y suis les mots en majuscule sans accent ou cédille ? Les ponctuations mal placée ? La seule dérogation que je m'autorise c'est pour un édit: où je colle les 2 points au mot au lieu d'écrire "édit :", je trouve ça plus fun ;) Mais voir des virgules comme ça ,beurk !