Plop, compte-rendu de partie à 2 joueurs :
http://usagi3.free.fr/spip.php?article965
Je n’ai pas le précédent. Vous me conseillez d’acheter lequel?
lilajax dit:Je n'ai pas le précédent. Vous me conseillez d'acheter lequel?
j ai celui la mais la question m interresse egallement pour savoir si j investi dans le 1er ou pas.
lilajax dit:Je n'ai pas le précédent. Vous me conseillez d'acheter lequel?
Je te conseille Ashardalon. Les monstres sont plus variés (que des morts-vivants dans Ravenloft), les cartes trésor bien plus utiles, plus de possibilités (portes, salles, campagne...).
Je confirme que quitte à choisir autant prendre Wraith of Asharladon, m’enfin si vouspouvez prendre les deux faut pas trop hésiter non plus
Sinon je viens d’envoyer les cartes rencontre à Usagi pour mise en ligne, j’attaque les suivantes …
Salut !
Sur les Cartes du paladin, les pouvoirs “à volonté” sont notés comme “Quotidien” dans la mise en page des pouvoirs en français…
pouvez modifier ça ?
ce serait cool !!! ^^
Cartes modifiées, je viens de renvoyer le nouveau docs à Usagi.
Vérifiez aussi les cartes rencontres que je viens de lui fournir, si vous trouvez des erreurs n’hésitez pas !
@+
je vais me pencher sur les cartes monstres si personne ne l’a encore fait…
sinon, il reste quoi à traduire ?
Je viesn d’envoyer les carte aventure avec les villageois a usagi pour mise en ligne.
Effectivement les cartes monstres n’ont pas été faites au niveau traduction, ça c’est sur. Par contre je ne sais pas si les cartes “chambres” ont été faites, j’ai pu zapper un mail ou un post sur le fofo
Edit : fichier des cartes chambre/salle retrouvé … va falloir que je range mieux mes docs sur mon PC moi… une vraie chambre d’étudiant !!
Cartes bonus , rencontre aventure et salle page 14 de ce post .
cartes villageois envoyé sous la forme d’un fichier doc !
Et les cartes bonus viennent de suivre chez Usagi.
Demain j’attaque les cartes trésors et chambre/salle.
Sinon en manque niveau traduction il reste aussi les tuiles héros/monstre s’ily en a qui veulent s’amuser
Les marqueurs
HAZARD = DANGER
PIT = FOSSE
Tout héros se trouvant sur cette section de donjon tombe dans une fosse profonde et ne peut en sortir .
évasion : 10+
HAZARD = DANGER
CAVE IN = EBOULEMENT
Un héros qui commence sa phase de héros sur cette section de donjon voit sa vitesse réduite à 2 jusqu’à la fin de sa phase de héros .
neutralisation : 10+
TRAP = PIEGE
ROLLING BOULDER = PIERRE QUI ROULE
Déplacez ce marqueur d’une section de donjon vers le héros le plus proche . Les héros présents sur cette section de donjon prennent 2 dégâts .
neutralisation : 10+
TRAP = PIEGE
WHIRLING BLADES = BARRIERE DE LAMES
Déplacez ce marqueur d’une section de donjon vers le héros le plus proche . La Barrière de Lames attaque les héros présents sur cette section de donjon .
ATTAQUE +8 DEGATS 2 ( raté : 1 )
neutralisation : 10+
TRAP = PIEGE
POISONED DARTS TRAP = FLECHETTES EMPOISONNEES
Attaque tous les héros de cette section de donjon .
ATTAQUE +8 DEGATS 2 et empoisonné ( raté : 1 )
neutralisation : 10+
HAZARD = DANGER
VOLCANIC VAPORS = VAPEURS VOLCANIQUES
Tout héros qui pénètre sur cette section de donjon ou qui y démarre sa phase de héros est empoisonné .
TRAP = PIEGE
LAVA FLOW = COULEE DE LAVE
Placez un marqueur Coulée de Lave sur chaque section de donjon adjacente à cette section de donjon . Chacun des héros présent sur une section de donjon avec un marqueur Coulée de Lave prend 1 dégât .
neutralisation : 10+
Hop-là, mise en ligne !
Cartes Bonus, Rencontre et Villageois :
http://usagi3.free.fr/spip.php?article968
Correctif des cartes Pouvoir du Paladin :
http://usagi3.free.fr/spip.php?article967
Encore merci à Rafpark, Jonas et Ascaril ! ^^
encore un gros bravo et un gros merci a vous tous !!!
JONAS7000 dit:CAVE IN = CHAUSSE-TRAPPE
WHIRLING BLADES = BARRIERE DE LAMES
Juste une question, pourquoi ne pas avoir traduit avec "Eboulement" et "Lames tournoyantes" ou "Lames rotatives", ça sonne pas bien ?
Seboss dit:JONAS7000 dit:CAVE IN = CHAUSSE-TRAPPE
WHIRLING BLADES = BARRIERE DE LAMES
Juste une question, pourquoi ne pas avoir traduit avec "Eboulement" et "Lames tournoyantes" ou "Lames rotatives", ça sonne pas bien ?
Effectivement, pour chausse-trappe, je ne suis pas d'accord :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chausse-trape
Le terme anglais pour ces engins-là est d'ailleurs "caltrops" (et se retrouve utilisé ailleurs dans le jeu).
Après, pour Whirling blades, c'est du pinaillage, non ?
Histoire d’harmoniser un minimum nos travaux,
pour les pièges CAVE IN, j’ai bien mis éboulement sur la carte rencontre correspondante
et pour
WHIRLING BLADES, j’ai du mettre Lames tourbillonnantes sur la carte recontre correspondante.
ah ah !
je savais bien que DRAGON MONTAIN (le fameux scenario de DD)
avait servi d’inspiration pour ce jeu…
j’ai la vieille boîte chez moi… Un sacré scénario où on apprend à respecter le Kobolds, même à niveau 10…
c’est sympa de voir qu’ils n’oublient pas de fouiner dans le passé du jeu pour faire du neuf.
Je viens d’envoyer les cartes trésors à Usagi, cet aprem si j’ai le temps je m’attaque aux cartes salle, la fin approche