Ystari vs Filosofia

J’aime beaucoup ces deux éditeurs,
chacun pour leurs spécificités propres.

Ystari est pour moi un gage absolu de qualité et de sérieux,
ils éditent le genre jeux que je préfère toujours avec la même
passion et le même proféssionnalisme, sans compromis.
Après on peut très bien ne pas aimer certains jeux, mais le
boulot est fait, et toujours très bien fait.
Pour moi, à part RFTG, je suis passé à coté par manque d’envie,
c’est le carton plein, et quel carton !!! :pouicok:

Filo a traduit plein de jeux que j’aime, je suis très content qu’ils existent,
je sais aussi qu’ils vont bientôt éditer leur premier jeu maison.
Je trouve important que les bons jeux qui sortent soient traduits en Français,
ca ne peut qu’être bénéfique au développement de notre loisir.

Filo et Ystari sont dirigés par des gens disponibles, très sympathiques,
à l’écoute et ouverts au dialogue, toujours prêts à nous répondre, quels que soient
les demande, avec un SAV sans faille. Et ça, c’est un plus extraordinaire,
je les en remercie très sincèrement.

Il y a également Cocktail Games que j’aime beaucoup, dirigé par un type adorable:
Le bÔn DepnÔutte ! :mrgreen:
Qui fait plein de petits jeux très très sympa avec lesquels on se marre beaucoup.
Mêmes compliments et remerciements pour eux.

Enfin, il y a un autre éditeur Français qui mérite d’être cité ici,
c’est Matagot, qui en peu de temps a sorti vraiment d’excellents jeux,
très originaux, comme Khronos, Utopia, Nefertiti, Les Géants, avec à chaque fois un matos de concours.
Ils font preuve également, d’un très très grand sérieux dans le suivi de leurs jeux et leur SAV. Merci à eux également.

Rhaaa ! J’allais oublié les BelgoMex de Repos Prod avec leurs jeux délirants qui font du bien ! Très très sympathiques également. :mrgreen:

La vie est belle quoi !

Kônssensûûssss moÔûûûû ! :mrgreen:

(mais je suis d’accord avec toi…)

N’oublions pas Asmodee, qui fait quand même pas mal de choses, et Days of Wonder, qui ont fait preuve par le passé de choix de qualité… et qui je pense vont négocier un virage comme il faut…)




On dirait du Florent Brunel

C’est vrai que l’on est tous formidable ! :lol:
C’est quand même sympa un post qui dit du bien des éditeurs :wink: ! et ça fait sincèrement plaisir, merci !

Bon, le Tric Trac d’Or de cette année confirme la tendance.

1. Agricola, chez Ystari
2. Pandémie, chez Filosofia
3. Race for the Galaxy, chez Ystari
:D

Et bravo à Ystari qui gagne pour la 4e fois consécutive ! :pouicbravo:

Un post qui remercie les éditeurs, wouaaaaaa ! ça me donne la chair de poule :D !

Merci à vous d’avoir pris le temps d’écrire ces mots gentils.

sophie

jester dit:alors que Filo$ofia traduit des jeux créé chez d'autres éditeurs.

Je pense que ce commentaire est écrit comme un reproche, à cause du "$".

Je ne vois pas trop où est le pb puisqu'ils traduisent des jeux, les diffusent auprès d'un grand nombre de joueurs (et donc clients) potentiels, bref ils font leur métier (plutôt bien je trouve) et en vivent.

Du coup que leur reproches-tu ?
le poney dit:
jester dit:alors que Filo$ofia traduit des jeux créé chez d'autres éditeurs.

Je pense que ce commentaire est écrit comme un reproche, à cause du "$".
Je ne vois pas trop où est le pb puisqu'ils traduisent des jeux, les diffusent auprès d'un grand nombre de joueurs (et donc clients) potentiels, bref ils font leur métier (plutôt bien je trouve) et en vivent.
Du coup que leur reproches-tu ?


Un reproche NOn, juste un point de différence entre Ystari et Filo$ofia... qui n'implique aucune facilité pour Filo$ofia comme l'a dit karis. C'est juste pour moi la gro$$e différence entre les deux.
Où vois-tu un $ ? Ou bien est-ce juste un tic nerveux de ma part.

ok, j€ compr€nds mi€ux ! :mrgreen:

en tous cas, chacun à leur manière, ces 2 éditeurs ont mis en avant de chouettes jeux stratégiques et ludiques.
Matagot a l’air effectivement de proposer de belles choses qu’on espère nombreuses :)

Filo moi c’est mon chouchou d’abord !
On sent bien souvent qu’il n’y pas “juste” un travail de traduction (ce qui est déjà pas mal en soi), mais qu’il y a un réel effort de faire plaisir au joueur.
Je pense par exemple aux cartes artisans en plus dans les piliers de la terre :pouiclove: ou bien à la petite tuile en plus dans Cuba…
Bien sur c’est aussi un moyen de se démarquer du jeu en v.o, de nous inciter à préférer le jeux en v.f en nous proposant le petit plus qui fait la différence.
Mais je reste convaincu que ce n’est pas juste une technique commerciale, ça se sent quand un éditeur est à l’écoute de ce qu’on pense (quand il nous demande notre avis sur la traduction d’un jeu par exemple ;))
Ah et puis il suffit de discuter avec Sophie 5 minutes pour se rendre compte que c’est une vraie passionnée !
Filo is good for you, c’est bon, mangez-en.

Mais oui les autres éditeurs aussi font aussi du très bon boulot ! Les princes de Florence par exemple est un de mes jeux préférés, mais on a le droit d’avoir un chouchou non ? ;)

Personnellement, je n’ai pas de préférence pour un éditeur ou un autre, seuls les jeux m’attirent et donc le choix de l’éditeur m’importe peu.

MAIS il faut reconnaître que Filosofia et Ystari sont 2 acteurs majeurs sur le marché francophone et ailleurs de plus en plus. De plus leur ligne éditorial est claire et cohérente ce qui est un gage de qualité.

Les autres éditeurs qui ont moins les projecteurs sur eux ont tout autant mon respect.

Petit coucou à Cocktail Games qui a su trouver son créneau. Et enfin, un bravo à Repos Production qui a su sortir du créneau “Jeu d’ambiance” pour nous offrir un Ghost Stories.

En résumé, nous sommes gâtés :pouiclove: :pouicbravo:

cdelaforge dit:Je pense par exemple aux cartes artisans en plus dans les piliers de la terre :pouiclove: ou bien à la petite tuile en plus dans Cuba...

... ou les cartes bonus de A l'ombre des murailles.
Moi je trouve que c'est un des gros points fort de Filo qui fait en sorte que les traductions françaises ont aussi leurs bonus.

Merci Filo pour ces attentions.
Lilian dit:
cdelaforge dit:Je pense par exemple aux cartes artisans en plus dans les piliers de la terre :pouiclove: ou bien à la petite tuile en plus dans Cuba...

... ou les cartes bonus de A l'ombre des murailles.
Moi je trouve que c'est un des gros points fort de Filo qui fait en sorte que les traductions françaises ont aussi leurs bonus.
Merci Filo pour ces attentions.


Et pareil pour Iello, qui a rendu la tuile Thunder pour Babel 13 disponible pour les infortunés qui n'ont pas pu se rendre à Essen cette année! Merci à eux! :pouicok:
Lilian dit:
cdelaforge dit:Je pense par exemple aux cartes artisans en plus dans les piliers de la terre :pouiclove: ou bien à la petite tuile en plus dans Cuba...

... ou les cartes bonus de A l'ombre des murailles.
Moi je trouve que c'est un des gros points fort de Filo qui fait en sorte que les traductions françaises ont aussi leurs bonus.


[Attention trollage caractérisé]
Filo$ofia, parce que je le vaux bien !
[/Attention trollage caractérisé]

Ps: j'ai édité car le troisième degré n'était pas d'une grande finesse.
jester dit:[Attention trollage caractérisé]
Filo$ofia, parce que je le veau bien !
Meuuuuuhhhhhhh.....

[/Attention trollage caractérisé]

Excuse moi tu peux développer ton propos ? Parce que me faire traiter de Troll par quelqu'un qui agit comme tel, j'ai un peu de mal :evil:
Lilian dit:
jester dit:[Attention trollage caractérisé]
Filo$ofia, parce que je le veau bien !
Meuuuuuhhhhhhh.....

[/Attention trollage caractérisé]

Excuse moi tu peux développer ton propos ? Parce que me faire traiter de Troll par quelqu'un qui agit comme tel, j'ai un peu de mal :evil:


Il te traite pas de Troll, il dit que son message en est un.. de gros Troll...

C’est vrai, c’est important de savoir dire merci! :P

Il est bon de préciser que si les critiques sont plus faciles que les remerciements, je pense qu’on est très nombreux à apprécier vos produits. Et ça, ça doit rester le plus important!

:pouicok:

Mon dieu, comme ça doit parfois difficile (ingrat?) d’être éditeur de jeux…

dardar dit:Mon dieu, comme ça doit parfois difficile (ingrat?) d'être éditeur de jeux...

Si tu vas sur les forums, oui souvent, par contre dans la vrai vie (les salons, les démos...), je pense que cela doit être beaucoup plus cool.
Lilian dit:
dardar dit:Mon dieu, comme ça doit parfois difficile (ingrat?) d'être éditeur de jeux...

Si tu vas sur les forums, oui souvent, par contre dans la vrai vie (les salons, les démos...), je pense que cela doit être beaucoup plus cool.


C'est bon à savoir. Je fréquente effectivement plus facilement les forums...

J’aime bien ces deux maisons d’éditions, mais pour des raisons différentes :

Ystari développe ses propres jeux, ou en adapte en français avec beaucoup d’audace et de talent. Ce sont souvent des jeux qui placent la barre très haut, et qui sont moins destinés au public familial. L’éditeur est aussi auteur de jeux, et les illustrations de ses jeux me plaisent beaucoup (sauf le dessin de couverture de Caylus…), sans parler du fait qu’il est toujours disponible pour répondre aux TTiciens.

Filosofia traduit des règles de (généralement) bons jeux étrangers et en adapte quelques uns, afin de les faire découvrir au public francophone. Ce sont souvent des jeux assez familiaux et faciles d’accès, même s’il faut en payer le prix… Cependant, l’éditrice a beaucoup de jugeotte et ne traduit pas n’importe quoi. Je dirai même qu’elle est très clairvoyante, et qu’elle a bon goût ! En plus, elle est très disponible pour répondre aux commentaires des TTiciens.

PS : je me permets de signaler que les adaptations et traductions des jeux Ystari en allemand ne sont pas plus chères en Allemagne qu’en France, et même souvent moins.

jester dit:[Attention trollage caractérisé]
Filo$ofia, parce que je le veau bien !
Meuuuuuhhhhhhh.....

[/Attention trollage caractérisé]


Oh bin lui j'en veux pas dans mon fan club :)