Android

Beanstalk : je ne vois en effet rien de mieux que "ascenseur spatial", ou éventuellement "ascenseur lunaire".

Plot : moi aussi je traduis ça par intrigue. "intrigue personnelle", en fait.

Twilight : la proposition de Mat de karma est pas mal, mais elle fonctionne alors en inversé: quand on fait le mal, notre karma s'éclaircit, et quand on s'aide, notre karma s'assombrit... On pourrait parler d'humeur, de moral, de psychisme... d'aura ?

Light and dark Twilight Card : cartes "coup de pouce" et cartes "embûches" ? Ou "progrès" et "obstacles"...

Baggage : Là pour le coup je verrai bien le karma. Bon et mauvais karma...

Shift : euh... :oops:

les reglettes pour les distances de vehicules : des compas :wink:
Sinon si tu veux reprendre l'idée de Mat qui propose un hommage à Blade Runner (j'aime beaucoup cette idée), l'écriture c'est spinner (2 'n').

Bon si tout va bien, devrais y avoir un premier jet des regles d'ici ce WE.

En trad, j'ai utilisé

BeanStalk = Ascenseur Stéllaire

Plot = Vie Personnelle

Twilight = Kharma (bien que je me tate a mettre état mental, qui devrait convenir aussi)

Dark et Light = Lumineux et obscur

Ritzy = Luxueux

Seedy = Mal famé (j'hésite a remplacer par miteux)

Baggage = ben toujours rien, mais je voudrais arriver à trouver un mot rappelant les aléas et hasards de la vie.

Et j'ai utilisé Spinner, avec un copyright

Par contre, 2 petites choses

J'aurais besoin d'un relecteur, afin de corriger les erreurs (francais et trad)

Et quelles sont les obligations pour diffuser la trad sur le net.



Valavala

La traduction de baggage cela doit être : bagage émotionnel.

Essais expérience (positive et négative).

Ritzy : richou / chic.

Seedy : Mal famé c'est bien, il y a glauque aussi.

tien oui experience c'est pas mal

BeanStalk = La Tige :)

pyjam dit:BeanStalk = La Tige :)

La marche des haricots... :mrgreen:

Pour ceux qui se demandent si on peut essayer à deux ...

http://www.boardgamegeek.com/thread/366486

personnellement j'en suis encore à la phase "je me tâte, du cyber punk par le créateur d'arkham ... miam miam", mais si c'est réellement faisable à deux (et sur ce lien, le mec à l'air de dire que c'est même mieux), ça va être vite vu.

(perso je me suis fait arkham en anglais, je trouve ça carrément sympa vu l'ambiance vieil anglais que j'imagine mal retranscrite en français, et puis c'est marrant de travailler sa prononciation en expliquant à ses partenaires que le visage de l'homme est en train de couler ...)

bien à vous ! joyeuses fêtes !

hop deuxième partie à deux avec la variante 4 suspects. Partie jouée en trois heures.

Toujours intéressant, toujours une bonne immersion.

Après avoir fait le tour des 5 perso, je me dis qu'il va falloir pas mal de parties pour maîtriser les différentes stratégies.

Un jeu pas facile d'accès mais vraiment fascinant.

Le jeu m'attirait beaucoup mais je l'avais tristement écarté en constatant qu'il n'était jouable qu'à partir de 3 joueurs alors je te remercie pour l'avoir testé dans cette configuration :pouicok:

Réclamées à corps et a cris, attendu par un public febrile...!!! :D

Ca arrive. Après quelques difficultés passagères, j'ai ENFIN fini la trad des règles.

Donc j'aurais besoin d'un (ou plusieurs relecteurs) et de connaitre les formalités à accomplir afin de pouvoir les mettre à dispo.

Et maintenant, je m'attaque aux cartes !!!

Deux bonnes nouvelles dans ce topic, la possibilité de le jouer à 2!!! Ouaa et bientôt la traduction des règles en français, merci à tous les pionniers du jeu, ils ouvrent beaucoup de pistes aux autres, notamment à moi qui ne fais que suivre :pouicbravo:

Et sinon, à part l'année (2009), a-t-on plus d' infos sur la date de sortie en VF ?
Vu les tartines de texte je miserai sur Noel...

Mat dit:
Si celui qui explique les règles c'est préparé, c à d, à lu le livre des règles 2-3 fois, à fait une partie solo pour tester les mécanismes, puis à parcouru le livre de règles une fois de plus pour bien comprendre quels sont les points à mettre en évidence, en 15-20 minutes maxi les règles sont expliqués.
Avec des gros gamers aux cerveaux habitués 10 minutes max. Avec des non gamers, ça peut prendre plus de temps et surtout ces derniers seront perdus en court de partie et auront oublié la moitié des règles.


LOL nous on a eu 2H d'explications de règles pourtant... :mrgreen:

Je suis sûr que sans Lou, je les expliquais en 10 minutes à l'aise...

Oui, nous aussi on a eu 2h d'explication de règles (personne n'avait vraiment lu les règles).
On a enchainé sur une partie à 3 en 4h !
On s'est bien marré pendant la partie.
Bref, un jeu très original avec un gout de revenir ;-)

J'ai retrouvé les regles et j'ai un relecteur possinle.

Maintenant, quelles sont les demarches à faire pour avoir l'autorisation de diffusion ?

Pour BSG, j'ai fait un gentil mail via l'interface de contact de leur site.
Ils ont accepté à condition que j'inclue une mention légale en fin de document et que je m'engage à retirer la traduction quand la version française sortirait.
Ca me fait penser, je l'ai pas fait :S

Je suis dispo pour une relecture de la traduc faite...

C'est officiel : il n'y aura pas de version française d'Android.

Le peu de succès outre atlantique entraine l'arrêt des versions étrangères, dont la notre. Alors ceux qui attendait une vf peuvent arrêter d'attendre.

Bien sûr, il est toujours possible de l'acquérir et de le franciser.
Toutefois les avis plus que mitigés de ceux qui ont testés on freiné mon envie de l'acheter. Alors maintenant que j'apprends l'info du peu de succès aux US, je pense que je vais m'arrêter là.

J'avais plein d'espoir sur ce jeu. Pour une fois qu'on avait un jeu d'enquête poussé, et bien là je vous le dis : j'ai les boules ! :(

:( ça m'avait l'air intéressant pourtant...