Android

je sais pas si les avis sont mitigés mais 7.12 sur BGG c’est plutôt bon comme note ! bon après, les notes tout ça…
mais moi il me branche toujours et je suis un peu dég qu’ils le sortent pas en c-fran
flute

Viens de tester. Avis mitigé également. La séparation des effets et de l’ambiance nuit fortement au jeu, vu que du coup on n’est pas rentré du tout du tout dedans.

Ensuite, on a aussi fait venir les indices à nous, ce qui fait qu’au final on s’est tous regroupés dans deux tuiles adjacentes, aucun intérêt à aller ailleurs. Après avoir lu la stratégie puis fait la partie, ben euh… pas vu le rapport “plus doué pour la conspiration que pour l’investigation” ? Ha ? Bizarre, hein, pas eu l’impression. On s’est dit que ça venait des cartes Twilight, qu’on a pas toutes passées, mais après lecture de tout le deck de mon perso, ben pas vu le rapport. Du coup, l’impression que certains persos sont beaucoup plus bourrins que d’autre, mais j’ai le sentiment que faut refaire une ou deux parties, ça doit venir de la config.

Ensuite, un des joueurs a eu une grosse série de je pose 5 tuiles d’affilée sur la table de conspiration, est-ce qu’on a raté une règle ? Parce que sinon, 12 PV sur un coup de moule, ça fait beaucoup.

Ajoutez des plots un poil déséquilibrés (parce qu’entre le 1 bad baggage on dark cards et 1 bad baggage on dark card of “x” type, ben ça fait un peu pas pareil dans ta face.), un jeu très très long (trois novices, plein de recherches dans les règles pour trouver des termes qui finalement ne sont expliqués nulle part…), une trouzaine de mécanismes différents pour au final marquer des PV (ouah ! original, dis donc !), ce qui fait qu’on s’y perd (et c’est un vétéran d’Arkham Horror qui vous parle, hein), vu que les mécanismes sont peu ou pas thématisés (Ca se déplace tout seul, un indice ?), ben ça donne pas envie d’y revenir…

Keiyan, dark shift

Pour la séparation des textes d’ambiance et des effets de jeu, une version française rendrait la lecture de la carte de jeu plus rapide, et par conséquent on lirait plus volontiers le texte d’ambiance et ca mettrait plus dans l’ambiance.

Pour le personnage qui est plus doué pour la conspiration (le detective privé habillé avec un imper), c’est parce que certaines de ses cartes personnelles lui accordent du temps en plus en un seul tour de jeu, il peut ainsi passer tout son temps à “faire une ligne” sur le puzzle conspiration en un seul tour et prendre les points.

Je veux bien récupérer la trad française “amateur” puisqu’il n’y en aura pas d’officielle. Je veux bien réaliser la trad de certaines cartes pour fin aout (mes congés), au moins les cartes twilight, car les autres cartes sont partagées entre tous les joueurs : il suffit qu’un seul joueur les comprenne et les traduise en les lisant pour tout le monde. Merci d’envoyer la trad des regles sur mes 2 mails : passemartalain(at)neuf.fr et alain.passemart(at)developpement-durable.gouv.fr
J’aimais bien les trad suivantes :
plot → intrigue personelle
twilight → j’avais envie de le laisser tel quel
beanstalk → ascenseur spatial, ou la Tige
baggage tokens → jetons "état d’esprit"ou “etat émotionnel”, côté orange positif ou vert négatif
pour les véhicules je pense à “reglette”
dark/light shift : déplacement vers la lumière ou les ténèbres.

Pour la mise à disposition des regles, tant qu’une VF officielle n’est pas disponible (et ca ne le sera visiblement jamais), je ne vois vraiment aucune raison de s’y opposer de la part de FFG, au contraire, ca ne peut que motiver les français à acheter le jeu.

Sinon un petit mail en anglais dans la rubrique contact du site FFG

il faut savoir que la traduction “officielle” FR (ou qui aurait dû l’être) a juste été fini avant son annulation pur et simple dans nos contrées.

Donc elle existe et la permission de l’utiliser a été demandée , il faut juste attendre la réponse…

Je me suis laissé faire. Après l’annonce par Edge que le jeu ne sortirait pas en français, je l’ai pris en VO.

Bon, la règle avec sa cinquantaine de pages, en fait, c’est la partie émergée de l’iceberg. Il y a gras de texte sur les cartes…

Je remonte le fil de discussion pour savoir si une trad, même partielle, des cartes Twilight existe ? Ou si les plus déterminés ont jeté l’éponge, revendu le jeu, attendent l’hiver prochain pour le brûler (c’est qu’y en a du carton dans la boî-boîte).

Ginuss se proposait de faire ses devoirs de vacances en s’y collant, y-a-t-il eu une suite ? :| :skullpouic:

Pour avoir joué et jouer encore à ce jeu, il y a certes du texte sur les cartes, mais en fait le texte “important” c à d les mécanismes, il n’y en a pas tant que ça.

Mais je n’ai aucune traduction sous la mains par contre.

Merci pour les précisions.
Concernant la trad, c’est surtout que les joueurs que je connais sont pas vraiment anglophones ou n’auront pas envie de faire d’efforts. Et ça ne prendra pas. Donc, faudra que je traduise un jour ou l’autre, si je veux y jouer. Et quand je vois la montagne qui reste à gravir, bonjour le vertige.

Mais sinon, le concept me plaît toujours autant, surtout celui des histoires personnelles.

Mat dit:le texte "important" c à d les mécanismes


C'est marrant, j'avais compris qu'Androïd était aussi un jeu d'ambiance... :roll: C'est donc bel est bien un jeu où en fait c'est une course aux points de victoire et non pas une "enquête" ? :cry:

Ah non pas vraiment non. L’aspect enquête est on ne peut plus plaqué; c’est un jeu majo cachée tout ce qu’il y a de plus abstrait.

j’ai cassé la tirelire pour acheter ce jeu…du coup je suis volontaire pour participer aux traductions / remaquetations.

D’un autre coté, je ne sais pas ou ceux qui les avaient entrepris en sont, ni si il y a des volontaires ( anciens ou nouveaux…)

moi l atrad m interrese vu que j ai pris celui de seboss ( le cheque part vendredi sans faute :wink: )

on est deux alors ?

Non, moi aussi je suis interessé :pouicok:
J’attendais la trad qui avait été commencé il y a qq mois mais pas de nouvelles depuis.
Donc +1

et de 3

mailez mois vos emails en MP qu’on puisse s’organiser…

batte man dit:moi l atrad m interrese vu que j ai pris celui de seboss ( le cheque part vendredi sans faute :wink: )

Ooooh, Seboss, tout de même! T'as pas honte de te séparer d'Android?
Quelle déception, un trou dans ta collection de jeux FantasyFlight... :bonnetpouic:

:wink:

c est pour pouvoir completer la mienne de collection :wink: :wink:

artless dit:Ooooh, Seboss, tout de même! T'as pas honte de te séparer d'Android?
Quelle déception, un trou dans ta collection de jeux FantasyFlight... :bonnetpouic:
:wink:

Je fais de la place pour Chaos in the World et l'extension de BSG, que veux-tu.

C’est quand même dommage que le jeu n’ait pas sa traduction en Français par Edge, car l’univers m’intéressait beaucoup, et mes joueurs habituels ont des fois un peu de mal avec l’Anglais/Ricain :?

Surtout que dans le cas d’Androïd, il y a plutôt intérêt à bien maîtriser pour apprécier et que pour les choses avancent assez vite.