Aventures fantastiques(VF de Betrayal at the house) repoussé

fatmax66 dit:C'est fou....c'est un succès assuré pour qui le sortira !


Peut-être... ou peut-être pas.
fatmax66 dit:C'est fou....c'est un succès assuré pour qui le sortira !

C'est Play factory qui le sort mais ils ont préféré sortir le grand Dalmuti avant, voir d'autres...

Oui mais c’est quand même dommage de ne pas avoir plus de nouvelle. J’espère qu’il n’a pas été annulé.

et je plussoie Lilian pour dire tout mon espoir qu’il soit encore en passe d’être disponible dans la si belle (et plus accessible pour mes joueurs) langue de Molière…
qu’il est sympa² ce jeu… j’ai vraiment apprécié l’ambiance qu’il installe!!

Chifoumi, avide de redécouvrir les vieilles bicoques qui n’en finissent pas de pourrir les pannes des moyens de transports à plusieurs…

Pouf pouf.

Je me demandai, là, comme ça, si quelqu’un de vous aurait des nouvelles de cette traduction ? Parce qu’on est vendredi, oui, sans doute, qu’il faut beau, et que les fleurs sentent bon. Si, parfaitement, on sent des fleurs.

Parce que M. Bloodyraoul m’a dit que notre crémier local lui avait dit que ça devrait sortir d’ici la fin de l’année, et ça m’a fait dresser l’oreille (seulement l’oreille) mais ça me surprend autant que M. Bloodyraoul.


Chifoumi dit:et je plussoie Lilian pour dire tout mon espoir qu’il soit encore en passe d’être disponible dans la si belle (et plus accessible pour mes joueurs) langue de Molière…

Vous parlez le vieux françoué, M. Chifoumi ? Je ne sais pas ce que ça doit donner dans de pareil jeu, qui n’est guère baroque.

Meeeuuhhh dit:Je me demandai, là, comme ça, si quelqu'un de vous aurait des nouvelles de cette traduction ? Parce qu'on est vendredi, oui, sans doute, qu'il faut beau, et que les fleurs sentent bon. Si, parfaitement, on sent des fleurs.

J'ai été voir PlayFactory pendant le monde du jeu et je leur ai posé la question, ils m'ont dit que la sorti de DD4 les avait obligé à repousser la sortie. Ils pensent le sortir en 2009 (Réflexion perso : Si DD4.5 ne sort pas d'ici là :roll: )

Et bien, merci beaucoup de cette information. Nous continuerons donc à ronger notre frein.

Meeeuuhhh dit:Et bien, merci beaucoup de cette information. Nous continuerons donc à ronger notre frein.


moi qui croyait que les vaches ne mangeaient que de l\'herbe.
Encore une idée reçue...

Que voulez-vous, mon pauvre monsieur, les temps sont durs, faute d’herbe, on ronge son frein.

Meeeuuhhh dit:Que voulez-vous, mon pauvre monsieur, les temps sont durs, faute d'herbe, on ronge son frein.


alors là vous devez être très très souple...

De plus une bonne éducation incite toujours à y aller mollo avec les dents.
Al1_57 dit:
alors là vous devez être très très souple...

J'entendais frein au sens de "Mors, partie de la bride qu'on passe dans la bouche du cheval." D'ailleurs, les dents des chevaux, on ne semble guère s'en préoccuper. Quant à nous les vaches, heureusement qu'on ne nous a pas collé ce genre de chose dans la bouche. Je disais ça par solidarité chevaline.

Je me suis laissé dire par quelqu’un qui entretient des relations professionnelles avec eux que ce jeu était tout en bas de leurs priorités. Il est sur une étagère, et ils s’en occuperont peut-être le jour où ils n’auront rien d’autre de plus important (selon leurs priorités à eux) à faire.

Apparemment la traduction coûte plus cher que prévu, et ils s’en foutent complètement de savoir qu’il y aurait probablement des gens prêts à le faire gratuitement, car il leur faudrait quand même repasser derrière pour contrôler avant publication et mettre en page tout ce texte. Or ils préfèrent s’occuper d’abord de leurs magazines (Lotus noir, Dragon blanc, Maniak, le récent Dragon rouge…), et de la ligne D&D.

En regard du public JCC (à commencer par Magic et Yu-gi-oh) et du public jdr/figurines pour D&D4, le public visé par Aventures fantastiques, c’est pas grand monde par rapport à l’investissement requis…

Bref, un jour… peut-être.
… ou pas. :(

K’ooÔn leur kÛise le kÛ et k’Ôn leur passent les bÂllÔches à l’ÂntirÔuille ! :twisted:

Lord Kalbut dit:K'ooÔn leur kÛise le kÛ et k'Ôn leur passent les bÂllÔches à l'ÂntirÔuille ! :twisted:


:pouicbravo:
Apparemment la traduction coûte plus cher que prévu, et ils s'en foutent complètement de savoir qu'il y aurait probablement des gens prêts à le faire gratuitement, car il leur faudrait quand même repasser derrière pour contrôler avant publication et mettre en page tout ce texte.

Surtout quand on sait que la traduction COMPLETE existe déjà et se trouve plus que facilement n'importe où en cherchant un peu, et ce depuis un sacré bail sachant que j'ai revendu ma VO il y a plus d'1an et demi et que j'avais imprimé les trad' des booklet. Même si les "droits" sur cette trad' sont sans doute litigieux, y'en a pas pour 3 jours pour la refaire à sa sauce.
S'ils veulent je leur fais à-pas-cher, on peut négocier ;)

Bref, c'est vraiment du foutage de tronche, mais c'est comme ça.
Faudrait que tous les acheteurs potentiels se disent un truc du genre :
"Désolé, mais votre jeu est tout en bas de notre liste d'achat. Si si il nous intéresse, mais on verra quand on aura le temps d'aller l'acheter, un peu comme vous pour la trad' en gros."

...

C’est le retour de l’Arlésienne des jeux de société!

Je l’ai attendue cette VF, mais vu les dernières infos, je vais me rabattre sur l’occaz (à bon entendeur salut!) et me sortir les trads.

Et puis “Betrayal at house on the hill”, c’est quand même bien plus classe comme titre que “Aventures fantastiques” (franchement, cékikiatrouvéssa?).


w2w

C’est le retour de l’Arlésienne des jeux de société!

Je l’ai attendue cette VF, mais vu les dernières infos, je vais me rabattre sur l’occaz (à bon entendeur salut!) et me sortir les trads.

Et puis “Betrayal at house on the hill”, c’est quand même bien plus classe comme titre que “Aventures fantastiques” (franchement, cékikiatrouvéssa?).


w2w

wolfodeiwolfy dit: je vais me rabattre sur l'occaz et me sortir les trads.


Du cul ?


















:oops: :arrow: []
BananeDC dit: :oops: :arrow: []


Oui je pense aussi. :wink:

Bien regrettable ça comme info.

Est-ce que quelqu’un ici aurait joué à “Betrayal at he house on the hill” (c’est vrai qu’il est classe ce titre) et à Touch of evil et pourrait nous en faire un court comparatif ?

La question est intéressée, bien sûr puisque la réponse pourrait conditionner une acquisition et un arrêt d’attente.

Merci.