[Descent] Road to Legend

les regles dispo !!!

http://www.fantasyflightgames.com/descent_support.html

34 pages !!!! :shock:

:twisted: :twisted: :twisted: :pouiclove: :pouicbravo: :pouicok:

quelqu un de motivé pour traduire les régle ?

Mouairf, je vais tâcher de le faire.
Mais ne vous attendez pas à de la présentation grand luxe style Zargl. Ce sera du texte tout con, pour commencer.

EDIT: La vache, c'est super long en fait ! Bon, je vous tiens au courant :)

Question : comment est traduit le terme "surge" dans les règles françaises du jeu ?

Seboss : tu t'es fait avoir. Bon courage pour les 40 pages de règles à traduire.

En français, "power surge" est traduit par "augmentation de puissance".

pu..in y a du texte ... va y avoir du boulot

Boarf, je n'avais pas grandchose à faire de mon dimanche de tte façon.

Tiens, je viens de remarquer que la capacité "Undying" a été modifiée.
Auparavant, quand une créature "undying" est tuée, on jette un dé noir pour savoir si elle ressuscite et si c'est le cas, on lui applique ensuite tout les dégâts éventuellement restant et peut donc re-mourir comme ça plusieurs fois si elle ressuscite à nouveau.
Désormais, ces dégâts disparaissent dès que la créature meure, qu'elle ressuscite ou non, et se débarasse au passage de tous les effets l'affectant.

Hmm, je sens que les archers rouges vont devenir très collants.

et encore ils ont mis en ligne qu'une partie du livret,il manque les 30 pages consacrés aux donjons,quetes,lieu de legende et les niveaux de fin de jeu.

Ouais ben, on va déjà s'en tenir aux règles hein :D

Question: et Overlord, ça donne quoi en VF ? Seigneur, suzerain, gropabo ?

De mémoire, j'aurais dit le maître du donjon ou le seigneur des ténèbres... mais je trouve que Gropabo est beaucoup plus seyant... lol :lol:

Chifoumi

Merci, je vais opter pour Seigneur des Ténèbres.
Maître du Donjon rappelle trop D&D et Gropabo détonne un peu trop avec le style très pompeux utilisé dans les règles :lol:

Seboss dit:Ouais ben, on va déjà s'en tenir aux règles hein :D
Question: et Overlord, ça donne quoi en VF ? Seigneur, suzerain, gropabo ?


Overlord est devenu "Seigneur" en français.

Skill est devenu Caractéristique (avec les catégories Combat, Subterfuge et Magie).

Si tu as besoin d'autre chose, tu peux me demander.

on peut toujours partager la trad on verra apres
sur ce a plus
alain

Pour le moment, j'avance bien (page 10).

Seboss dit:Pour le moment, j'avance bien (page 10).
:shock: :shock: :shock: :shock: :pouicok: :pouicok: :pouicok:

Bonjour


j'ai précommandé DRTL yessss :) et oui je suis un peut clostro.

Purée dommage je pipe pas un mot d'anglais lol, ca va être chaud.


Merci d'avance pour votre taff.


Courage




TiTi

Est-ce qu'une bonne âme pourrait se fendre de la traduction des noms de monstres ou du moins me donner un lien sur un document qui rassemble les noms de monstres de toutes les extensions en français ?

Marchi !

EDIT: page 17 ! Woohoo ! Bon, je précise que je n'ai pas encore traduit les "sidebars" ni inclus aucune illustration, ce qui représente tout de même un sacré volume.

Bon j'ai tout lu la regle...

et bien je suis bien content de ne pas avoir Descent,cette extension a l'air pourrie tout plein na.
ah ah que je suis content de ne pas avoir ce jeu !
dire que certains l'ont,mouarf ! et qu'ils vont raquer pour cette extension !

mouarf comment elle est toute nulle cette extension nanananèreeuu

moi m'en fout,j'ai pas le jeu nananareu ! :kingpouic: