Dominion c'est euh... mignon..

ocelau dit:Par contre pour la notion de trop cher on n'a pas besoin de savoir le coup de fabrication : on se positionne en tant que consommateur et les seules questions sont :
- est-ce que j'ai envie d'acheter ?
- combien coûtent des produits équivalents ?
Dans le cas de Dominion on ressens un malaise quand on regarde tous les autres jeux tout aussi bon dans la même gamme de prix.


Bien vu l'observation du marché :wink:

Imaginons la comparaison de 2 sandwichs :) .

Le 1er est garni de jambon, salade, fromage. 4 euros

Le 2è est un jambon beurre. 4 euros

Ah oui mais pour le 2è ils ont 3 employés qui préparent les sandwichs, leurs coûts sont donc plus élevés.

Pas de quoi râler en fait. :mrgreen:
dicapa dit:(Etude de marché à l'appui j'espère).


Pour être clair là dessus : s'ils en ont fait une, ils savent que beaucoup de clients sont prêts à payer 10 euros de plus pour avoir une VF et que donc, leur activité peut être viable malgré leurs surcoûts (trad et droits)

Là ou tu es incohérent, c’est que tu vas l’acheter le jambon beurre sans salade !!
Ce n’est pas non plus du krach hein ! On peut : soit ne pas l’acheter, soit l’acheter en anglais, etc…
De toute façon, le but de cette discussion me parait qq peu stérile. Il ne fera pas avancer le schmilblick…le seul truc qui fera que plus tard un jeu sorte à ce prix ou pas sera le nombre de ventes, la marge…
Bref, beaucoup de bruit pour rien…

Le truc qui m’agace un peu pour être franc :
Moultes d’entre vous couinent quand les jeux ne sont pas traduits…il y a une boite qui tente de faire des traductions systématiques de jeux…et on rale parce que cette boite n’est pas philantropique…
Et dire que les anglos saxons nous traitent de raleurs…sont fous !

Dogma dit:Le truc qui m'agace un peu pour être franc :
Moultes d'entre vous couinent quand les jeux ne sont pas traduits...il y a une boite qui tente de faire des traductions systématiques de jeux...et on rale parce que cette boite n'est pas philantropique...


Pour reprendre ce que je disais quelques pages plus haut :

Agricola, traduit, est vendu 70$ en vo, 50€ en vf
Dominion, idem, est vendu 45$ en vo, 45€ en vf.

Tu vois pas la différence ?....
Dogma dit:Le truc qui m'agace un peu pour être franc :
Moultes d'entre vous couinent quand les jeux ne sont pas traduits...il y a une boite qui tente de faire des traductions systématiques de jeux...et on rale parce que cette boite n'est pas philantropique...
Et dire que les anglos saxons nous traitent de raleurs....sont fous !


C'est ce que j'essaye d'expliquer depuis 10 pages.
Dominion, son prix en français c'est 45€. Sinon, il n'existe pas.

moi jprends les deux , j’ai faim !!
bah pour 4€ je réfléchis même pas
(j’ai tort surement …)
Mais sur 45€ j’y réfléchis un tout petit peu…

Tout de façon si on veut, on peut les dépenser ces 45€,
(on est des gros riches d’occidentaux ;-) )
c’est juste que je suis déçu.

Bah on n’en discuterai même pas si le jeu n’était pas intéressant…
Il me faisait envi, j’attendais et voilà, au pire, je l’acheterai en réduc sur le net et devinez qui va perdre … ma tite boutique en dure.
Pour mon anniv, j’ai même dépensé plus finalement, avec ghost stories et novembre rouge pour plus de 60€. Tant pis.

Je ne connais pas le tarif des trad pour 30 cartes (légères en texte) et 8 pages de règles mais tout de même…

Je jouerai gratuitement sur BSW (j’ai pas saisi toutes les régles mais sa va venir). Un des rares Filosofia que je n’acheterai pas.

Deckard dit:
Dogma dit:Le truc qui m'agace un peu pour être franc :
Moultes d'entre vous couinent quand les jeux ne sont pas traduits...il y a une boite qui tente de faire des traductions systématiques de jeux...et on rale parce que cette boite n'est pas philantropique...

Pour reprendre ce que je disais quelques pages plus haut :
Agricola, traduit, est vendu 70$ en vo, 50€ en vf
Dominion, idem, est vendu 45$ en vo, 45€ en vf.
Tu vois pas la différence ?....


Si je vois la différence et alors ? Celà justifie le comportement négatif ?

Chacun voit midi à sa porte… certains vont être négatifs, d’autres vont s’en foutre, et d’autres applaudiront.

On peut comprendre les trois façons d’envisager la situation…

Deckard dit:
Dogma dit:Le truc qui m'agace un peu pour être franc :
Moultes d'entre vous couinent quand les jeux ne sont pas traduits...il y a une boite qui tente de faire des traductions systématiques de jeux...et on rale parce que cette boite n'est pas philantropique...

Pour reprendre ce que je disais quelques pages plus haut :
Agricola, traduit, est vendu 70$ en vo, 50€ en vf
Dominion, idem, est vendu 45$ en vo, 45€ en vf.
Tu vois pas la différence ?....


Si, Agricola est sorti 9 mois après la VO, Ystari ne fait que quelques trads, sinon, ils font leurs propres jeux.
Filo, à eux seuls, sortent tout simplement plus de VF simultanée que tous les autres éditeurs français. Tu ne vois pas la différence ? Moi si : Filo est le seul depuis 10 ans à faire un vrai travail de fond sur la sortie de jeu en VF. Aucun autre éditeur ne le fait, donc aucune comparaison n'est réellement possible.
fulpiction dit:
bah pour 4€ je réfléchis même pas
(j'ai tort surement ...)


Sûrement, à 4 euros le sandwich complet jambon, je trouve déjà ça cher (plus qu'un Dominion je crois)
loic dit:
De plus, Agricola est sorti en VF 9 mois après la VO, contre 9 jours en gros pour Dominion. Cette différence, je ne crois pas qu'elle soit gratuite.

Je me carre du débat sur le prix (et les comparaisons), tout ça (d'ailleurs j'ai craqué pour Dominon VF :)), mais par contre il ne faut pas non plus dire n'importe quoi: les délais dépendent fortement de l'éditeur maître du projet. Race for the Galaxy est sorti exactement au même moment en français qu'en anglais, de même que Dominion (tout 2 chez Rio Grande Games). Agricola est sorti plusieurs mois du fait surtout de pleins de langues rajoutés au fur et à mesure. Et ça ne change rien sur les coûts de production (basé sur le tirage).
Deckard dit:Chacun voit midi à sa porte... certains vont être négatifs, d'autres vont s'en foutre, et d'autres applaudiront.
On peut comprendre les trois façons d'envisager la situation...


Oui oui, je peux comprendre...jusqu'à un certain point...je n'ai d'ailleurs point pris la parole avant 10 pages ! ;)
Mais le côté je bougonne pour tout...bah des fois, ça passe pas. Y a des jeux que je n'ai pas acheté pour des questions de rapport qualité/prix qui me sont propres...et je n'ai pas passé une annonce sur Europe 1 pour autant...
Grunt dit:
loic dit:
De plus, Agricola est sorti en VF 9 mois après la VO, contre 9 jours en gros pour Dominion. Cette différence, je ne crois pas qu'elle soit gratuite.

Je me carre du débat sur le prix (et les comparaisons), tout ça (d'ailleurs j'ai craqué pour Dominon VF :)), mais par contre il ne faut pas non plus dire n'importe quoi: les délais dépendent fortement de l'éditeur maître du projet. Race for the Galaxy est sorti exactement au même moment en français qu'en anglais, de même que Dominion (tout 2 chez Rio Grande Games). Agricola est sorti plusieurs mois du fait surtout de pleins de langues rajoutés au fur et à mesure. Et ça ne change rien sur les coûts de production (basé sur le tirage).


Merci! :pouicbravo:

Sinon pour Loïc, pas la peine de mettre le travail de filo sur la table, je pense que la majorité des joueurs apprécie leurs efforts de traduction. :wink:

Après le jeu est cher, ça tient plus du constat objectif. Comme l'est la comparaison de Deckard. C'est un fait.
dardar dit:
Grunt dit:
loic dit:
De plus, Agricola est sorti en VF 9 mois après la VO, contre 9 jours en gros pour Dominion. Cette différence, je ne crois pas qu'elle soit gratuite.

Je me carre du débat sur le prix (et les comparaisons), tout ça (d'ailleurs j'ai craqué pour Dominon VF :)), mais par contre il ne faut pas non plus dire n'importe quoi: les délais dépendent fortement de l'éditeur maître du projet. Race for the Galaxy est sorti exactement au même moment en français qu'en anglais, de même que Dominion (tout 2 chez Rio Grande Games). Agricola est sorti plusieurs mois du fait surtout de pleins de langues rajoutés au fur et à mesure. Et ça ne change rien sur les coûts de production (basé sur le tirage).

Merci! :pouicbravo:
Sinon pour Loïc, pas la peine de mettre le travail de filo sur la table, je pense que la majorité des joueurs apprécie leurs efforts de traduction. :wink:
Après le jeu est cher, ça tient plus du constat objectif. Comme l'est la comparaison de Deckard. C'est un fait.


C'est pas un fait !
Si c'en était un, il ne se vendrait pas. Or, je crois que c'est le nouveauté Filo qui marche le mieux. C'est une constatation pour certains joueurs.

Maintenant, si Grunt dit que les droits pour sortir un jeu sont les mêmes en simultané et en différé, je veux bien le croire, mais ça m'étonne.
De plus, il me semble, mais je peux me tromper, donc à prendre avec des pincettes, que la traduction d'Agricola a coûté peu cher à Ystari (parce que la trad d'Agricola à un prix "normal", ça doit déchirer).
Je n'ai rien contre Ystari, ils ont traduit les deux jeux auxquels j'ai le plus joué cette année, mais Karis a clairement dit ici que RftG ne rapportait pas beaucoup à la boite et que c'était avant tout un coup de coeur.

Si on peut même plus dire que 45€ pour un jeu de cartes c’est trop cher…

:lol: :lol: :lol:

Krazey dit:Si on peut même plus dire que 45€ pour un jeu de cartes c'est trop cher...
:lol: :lol: :lol:


Bien sûr que si. Mais ne pas se rendre compte qu'il n'existe aucun jeux de cartes moins cher est aussi une réalité.

Après, évidemment, ce n'est QUE un jeu de cartes.

Salut,

[Pure provocation ON]

Deux remarques très constructives, comme la plupart des messages de ce sujet d’ailleurs :

Tiens Krazey a eu plein d’enfants…

Et une petite phrase d’un éditeur de jeu de rôle français :



[Pure provocation OFF]

Amusez vous les gars… :kingboulet:

Bon, puisqu’on parle de trad, je cite la première phrase des règles de Dominion :

Vous être le paisible souverain d’un royaume où affluent rivières et arbres verdoyants.


Le choix du verbe affluer est plutôt maladroit, eu égard au fait qu’il y a confusion avec le mot affluent (en plus, le mot rivières juste derrière !), et que donc ça mélange sens propre et sens figuré. Affluer, au sens propre, c’est couler précipitemment et en abondance. Et comme, à part chez Tolkien, je ne vois pas beaucoup les arbres verdoyants se déplacer, nous avons donc affaire ici à un zeugma (du moins, le crois-je).

Tiens, ça me rappelle “les poules couvent souvent au couvent” d’Amélie Poulain.

Matthieu.CIP dit:Et un tirage modéré (2 à 3000 ex j'imagine) vient aussi alourdir substantiellement la note.

J'aimerai savoir quelle quantité doit vendre Filosofia Dominion pour qu'il n'ait pas pris de risque sur ce jeu.... en se basant sur le prix actuel... ? 500 ? exemplaires ?
Si il était vendu à 30€, pour ne pas prendre des risques pour Filo.. il devrait en vendre ? 2000 ?
Dominion a été bien reçu à Essen : classé 1er. Le fait de savoir cela... ne peuvent il pas diminuer le prix maintenant ou c'est trop tard ?
En supposant que la boîte se vend à 30€ ... je pense que là personne ne dira rien... et qu'il se vendra comme des petits pains.. & qu'il atteindra très vite les 4000 ventes... voir qu'il pourra être un prochain classique à la sauce AVR : + de 300 000.

Pso qui trouve dans Dominion une baffe ludique....

Filosofia va t il répondre à ce topic ?