Précision sur ma quete et mon interet pour les mécaniques.
Parce que je suis à la recherche du système qui produira le moins d’interruption du genre : je fais truc… lancement de brouette de dés, calcul et computation intense = ca fait ca
“Faites ce que vous voulez mais sortez pas du cadre” c’est ce que j’ai fini par faire à L5R. J’utilise le livre de base v1 et rien d’autre (j’ai tout revendu). Mais c’est surtout que la seule alternative valable par rapport à mes envies, c’est Usagi Yojimbo RPG et on me l’a jamais rendu une fois prêté.
C’est épidermique, y’a que le médfan qui me fait ça. J’ai plein de jdr médfan alors si y’en a un qui me saoule, je benne et j’en prends un autre en attendant de trouver ZE jeu qui me va bien. A l’heure actuelle, c’est DungeonWorld et D&D5.
Jettes un oeil à DungeonWorld.
Tu n’as pas peur qu’une fois sortis et avec une base de joueurs bien assise, la dérive des suppléments ne recommence?
Pour l’instant, à part le supplément de ce mois sur la Sword Coast, ils n’ont sorti aucun livre de règles supplémentaires pour DD5. Que du scénar. Ils avaient pas attendu tout ce temps pour les éditions 3, 3.5 et 4… Possible qu’ils s’y remettent mais peu probable.
Y’a pas que la pléthore de suppléments, hein. La conception de DD5 est beaucoup moins en règles d’exceptions puisqu’ils ont viré tous les trucs genre “dons” pour revenir à l’architecture des éditions antérieure à la 3.0
Donc je pense que j’ai mon édition de Donj’ pour longtemps.
Dungeonworld est complet et achevé. Y’a pas besoin d’autre chose que le livre/boîte de base. Il existe des suppléments tiers sur drivethru mais je suis pas allé voir.
Encore_Toinou dit :Précision sur ma quete et mon interet pour les mécaniques.
Parce que je suis à la recherche du système qui produira le moins d'interruption du genre : je fais truc... lancement de brouette de dés, calcul et computation intense = ca fait ca
Pour faire ca, c'est une approche plus roliste que simulationinste qu'il te faut.
Ce que l'on trouve par exemple dans l'appel de Cthulhu, INS/MV, Maléfices, etc.
Ou si tu te limite au livre de base de Ad&D
Oh on a testé plein de trucs. Il en faut pour tous les gouts.
Dernièrement j’ai beaucoup aimé Bimbo et je le conseille à tous.
Normalement je devrais recevoir Ctuhulu bientot, si le ulule ne tarde pas trop
Putain, c’est moderne : Appel de Cthulhu, INS/MV (l’ancien, je suppose), Maléfices…
A croire qu’aucun jeu de rôles (sans parler d’une approche différente du jeu de rôle) ne se sont produites depuis 1989… Faut croire que y’a rien de plus casanier qu’un roliste…
Bref, en jdr, y’a eu une vague de jdr qui ont essayé des approches fondamentalement différente du jdr. Vous pouvez aussi les essayer.
Genre ce qui est motorisé “apocalypse” (Apocalypse World, Dungeon World, Tremulus & C°), Légende de la Garde, Cold City, Lacuna, Dogs In The Vineyard, TechNoir, Remember Tomorrow, Hellywood, La Lune et les 12 Lotus, Barbarians of Lemuria, Swords Without Masters, Cthulhu Dark, Bloodlust Metal, …
Y’en a dans tous les genres, pour tous les goût. Et l’énooooooooooorme différence, c’est le System Matters.
Me faites pas dire ce que j’ai pas dit : j’aime encore faire jouer à Cthulhu et à Deadlands et D&D5… Mais, bordel, ESSAYEZ ces nouvelles façons de jouer. TechNoir, ça a révolutionné mes parties de Cyberpunk…
A propos de Technoir : http://www.radio-roliste.net/?p=910
Erestor dit :Adel10, ce que tu dis de D&D 5 semble tellement à côté de la plaque que c'en est étonnant...
en fait je l'avais a peine lu tellement j'étais dégouté par la version 4, depuis je l'ai lu, le fait de retourner a la version AD&D me donne juste envie de retourner joué avec AD&d ce que je n'avait en fait jamais vraiment arrêté de faire, même en ayant acheter la version 3.5, depuis j'ai compact heroes
donc a part le coté de tout le monde est pareil qui est effectivement faux, je maintient tous le reste.
bon heroes and dragon de black book, c'est pas une blague en fait, dommage j'avais bien ri
gobo dit :dernière news... Du D&D en FR :
http://www.black-book-editions.fr/actualite.php?id=958
Bonne nouvelle.
Je vais suivre ça de près.
Jer dit :gobo dit :dernière news... Du D&D en FR :
http://www.black-book-editions.fr/actualite.php?id=958Bonne nouvelle.
Je vais suivre ça de près.
Et apparemment, y'a pas que BlackBook Editions sur le coup. Y'aura aussi Agate Editions (éditeurs des Ombres d'Esteren) avec possiblement réédition de l'Univers Ravenloft. VoiR là: http://www.esteren.org/forum/viewtopic.php?f=11&t=1787 et là aussi: http://dragons5ed.blogspot.fr/
Alors précisions quand même, il ne s'agit pas à proprement parler de la traduction de Dungeons & Dragons 5th ed. car Wizard of the Coast, le proprio, a refusé toute proposition en ce sens. Il n'y aura pas de traduction officielle donc MAIS WoTC a mis le SRD (System Reference Document), donc une grosse partie du système du jeu qui fait tourner la 5eme mais pas tout, en OGL, (Open Game License), donc pouvant être traduit sans payer de droits à WoTC. Néanmoins, tout ce qui fait la marque D&D est copyrighté (titres, logos et univers dédiés dont Faerûn).
C'est pourquoi BlackBook est en train de chercher un nom pour sa version, pour l'instant Héros & Dragons (qui ne fait pas l'unanimité) et Agate Editions sont partis pour Dragons 5eme édition (mieux à mon oreille déjà).
Dans les deux cas, les manques et les trous du SRD par rapport à la 5eme édition officielle seront comblés par des règles maison faites par les dits éditeurs, à voir celles qui seront le plus proche de la 5eme américaine.
Perso, je trouve que WoTC marche sur la tête à refuser toute traduction, à croire que perdre de l'argent face à Pathfinder (qui est lui est traduit à tire larigot) ne les gêne pas plus que ça... Pitoyable! D'ailleurs, en hommage (ou en moquerie, c'est selon), la version BBE Héros & Dragons aura vraisemblablement une édition limitée dans une boîte rouge. Bonjour 1981!!!
Merci pour l’info… Les deux vont rentrer en concurrence, c’est sur. Reste à savoir et à voir ce que représente le SDR, le noyau, et la partie maison de chaque édition… Chaud !
Lysukaï dit :Non, les deux projets sont différents pour cela :
Dans les deux cas, les manques et les trous du SRD par rapport à la 5eme édition officielle seront comblés par des règles maison faites par les dits éditeurs, à voir celles qui seront le plus proche de la 5eme américaine.
- Agathe va traduire uniquement le SRD stricto sensu, sans aucune création, pour l'instant en tout cas. Donc par exemple pour la création de perso, il y aura les règles de bases mais avec très peu d'options : un seul archétype par classe par exemple
- BBE va traduire le SRD + le compléter là ou il y a des manques par de la création + proposer une campagne pour cette nouvelle mouture
Donc deux projets différents, mais qui se recoupent quand même en grande partie ... ce qui est d'autant plus abherrants que les 2 ont annoncés que leur traduction du SRD sera réutilisable par d'autres. Mais comme apparemment les contrats de traductions de BBE sont déjà faits, pas possible de revenir en arrière...
Dans cette histoire, j'avoue ne pas trop comprendre la plus-value du projet d'Agathe ...
Dernières news du projet BBE, avec le détail des early birds : http://www.black-book-editions.fr/actualite.php?id=976
=> des EB limités dans le temps : jusqu’à ce soir minuit
=> choix de deux cadeaux exclusifs au lieu d’une réduction monétaire
j’avoue ne pas comprendre non plus… deux éditeurs chacun avec des gamelles de retards au cul qui proposent le même jour un financement participatif sur le même système de jeu
Parinacotas dit :Lysukaï dit :Non, les deux projets sont différents pour cela :
Dans les deux cas, les manques et les trous du SRD par rapport à la 5eme édition officielle seront comblés par des règles maison faites par les dits éditeurs, à voir celles qui seront le plus proche de la 5eme américaine.
- Agathe va traduire uniquement le SRD stricto sensu, sans aucune création, pour l'instant en tout cas. Donc par exemple pour la création de perso, il y aura les règles de bases mais avec très peu d'options : un seul archétype par classe par exemple
- BBE va traduire le SRD + le compléter là ou il y a des manques par de la création + proposer une campagne pour cette nouvelle mouture
Donc deux projets différents, mais qui se recoupent quand même en grande partie ... ce qui est d'autant plus abherrants que les 2 ont annoncés que leur traduction du SRD sera réutilisable par d'autres. Mais comme apparemment les contrats de traductions de BBE sont déjà faits, pas possible de revenir en arrière...
Dans cette histoire, j'avoue ne pas trop comprendre la plus-value du projet d'Agathe ...
Effectivement, merci de la correction Parinacotas, j'avais lu un peu vite ;)
L'équipe d'Agate selon moi va faire des livres richement illustrés et plutôt bien maquettés, c'est leur marque de fabrique en tout cas. Pour l'instant, on a beaucoup d'infos via BBE mais assez peu venant d'Agate. La proposition de BBE paraît plus complète mais j'ai un doute sur leur choix éditoriaux et notamment la direction que va prendre la campagne et les ajouts. A voir...
@Lysukaï: En fait le fait qu’Hasbro “offre” le SRD au lieu de le traduire, me fait penser à un maître qui lance les restes du poulet à ses chiens au lieu de le leurs acheter en entier.
Krawash dit :@Lysukaï: En fait le fait qu'Hasbro "offre" le SRD au lieu de le traduire, me fait penser à un maître qui lance les restes du poulet à ses chiens au lieu de le leurs acheter en entier.
Très juste analogie! J'en pense la même chose!
Sinon pour le projet Agate, leur ulule est lancé et on en apprend beaucoup plus sur leurs intentions, voici le lien: http://fr.ulule.com/dragons-5e/
Edit: Après lecture, leurs intentions paraissent louables, en eséprant qu'ils en sont capables, je vous copie-colle:
En fait leur but, c'est de lever des sous pour montrer qu'en France, le SRD c'est bien mais ce qu'on veut c'est la VF officielle avec campagnes et tutti quanti!Notre projet éditorial va plus loin que la traduction et la publication de la SRD. Voici les deux objectifs que nous voulons atteindre. Ces objectifs sont très ambitieux ; nous en sommes conscients et nous ne sommes pas certains d'y arriver. Plus la campagne sera un succès, plus nos chances seront élevées.
Réintégrer les réseaux classiques de distribution. Nous souhaitons redonner au jeu de rôle ses lettres de noblesse en lui faisant réintégrer les réseaux classiques de distribution. Le retour du plus grand des jeux de rôle en France peut être synonyme d'un renouveau pour tout notre hobby. Nous travaillons sur ce projet éditorial depuis longtemps. Nous discutons avec plusieurs éditeurs généralistes pour travailler ensemble à sa concrétisation : selon l'évolution de la campagne Ulule, nous serons peut-être en mesure de signer une co-édition prestigieuse avec un grand éditeur afin de remettre le jeu de rôle sur les étagères des librairies. Nous sommes persuadés que le jeu de rôle a sa place auprès des romans, des bandes dessinées, des mangas ou des art book. Nous avons besoin de toute la communauté pour concrétiser ce grand projet et démontrer au monde de l'édition que les livres de JDR méritent leur attention !
Convaincre Wizards of the Coast d'autoriser la publication intégrale de Donjons & Dragons 5 en français. La SRD, même si elle contient 400 pages de matériel, ne contient pas l'intégralité des publications de la gamme de Dungeons & Dragons 5, en particulier les campagnes. Nous pensons que la communauté francophone mérite d'avoir une version intégrale et officielle en français : nous espérons que le succès de ce financement Ulule permettra de convaincre WOTC de la pertinence d'un tel projet de traduction. SI cela devait se concrétiser, une partie de l'argent récolté pourra servir à payer l'éditeur américain afin d'obtenir cette précieuse autorisation. Comme pour les éditeurs généralistes, nous devons prouver à WOTC par les chiffres que le public francophone pèse et qu'il mérite une telle traduction ! Et pour cela, nous avons besoin de VOUS !
Là, leur projet semble complètement différent de BBE. On est plus sur du simili mais sur quelque chose de beaucoup plus ambitieux mais aussi beaucoup plus hasardeux.
lancer plus tôt que BBE c’est bien (encore que l’heure choisie…y’en a qui bossent), mais y’aurait fallu communiquer plus, parce que BBE/CB c’est un bulldozer à côté