adel10 dit :et encore s'il finançait la trad officielle je pense qu'ils auraient facilement doublé leur souscription
parce que l'un vend un erzatz donc cela ne m'intéresse pas , de plus je fait mes campagne moi même , donc je n'ai besoin que des régles
l'autre vend un truc plus proches mais pour demander le droit de sortir l'officiele , donc éventuellement je filerai 1 euro ou 2 en fin de campagne si le produit sort
sinon il y a beaucoup plus de chance que j'achete en anglais
j'ai hate de voir les discussion sur les forums dédiés , , mon erzatz il est plus gros que le tiens ou ce genre de chose,
Finalement, le véritable enjeu de tout cela c'est la qualité de l'édition et le contenu. Dans les deux cas on peut à juste titre s'interroger sur le fait qu'il s'agira de traduction non-officielles (même si autorisées) et incomplètes puisque chacun sait que le SRD n'englobe pas la totalité du contenu publié dans la trilogie de base D&D. Né dans les années 80, j'ai eu la chance de parcourir les éditions successives de D&D en Vo et Vf et La cinquième édition est de loin la plus accessible. Rédigé dans un anglais simple et efficace, compréhensible à la première lecture et sans calculatrice.
Achète la version anglaise c'est la meilleure depuis la début.
Quant au discussions sur les forums dédiés, ont peut déjà mettre de coté celui de BBE, ils changent de nom pour Casus-Belli mais il reste impossible d'exposer un point de vue critique sur ce forum.