La Comtesse dit:As-tu traduit aussi les règles ?
Non, désolé.
Je me contente de les expliquer oralement.
La Comtesse dit:As-tu traduit aussi les règles ?
Oki pas de souci !
Govin dit:monkyky dit:Est-ce qu'il y a une règle traduite en français pour Armymals?
Pas à ma connaissance. Mais, ça fait un moment que je ne suis pas retourné sur BGG.
Ca y est les règles françaises de Staufer Dynasty sont en lignes :
http://ludo.ergo.sum.free.fr/download/d … at=1&id=14
Merci de vos retours, remarques, etc.
oni60 dit:Ca y est les règles françaises de Staufer Dynasty sont en lignes :
http://ludo.ergo.sum.free.fr/download/d ... at=1&id=14
Merci de vos retours, remarques, etc.
oni60 dit:Ca y est les règles françaises de Staufer Dynasty sont en lignes :
http://ludo.ergo.sum.free.fr/download/d ... at=1&id=14
Merci de vos retours, remarques, etc.
oni60 dit:Ca y est les règles françaises de Staufer Dynasty sont en lignes :
http://ludo.ergo.sum.free.fr/download/d ... at=1&id=14
Merci de vos retours, remarques, etc.
Je viens d’éditer le fichier de mes règles d’Orléans, il comportait pas mal de fautes et des phrases étaient peu compréhensibles.
oni60 dit:Ca y est les règles françaises de Staufer Dynasty sont en lignes :
http://ludo.ergo.sum.free.fr/download/d ... at=1&id=14
Merci de vos retours, remarques, etc.
oni60 dit:Je viens d'éditer le fichier de mes règles d'Orléans, il comportait pas mal de fautes et des phrases étaient peu compréhensibles.
deogracias dit:oni60 dit:Je viens d'éditer le fichier de mes règles d'Orléans, il comportait pas mal de fautes et des phrases étaient peu compréhensibles.
Le lien est le même du coup ?
En tout cas merci bien, grace à toi nous avons pu découvrir ce superbe jeu
oni60 dit:deogracias dit:oni60 dit:Je viens d'éditer le fichier de mes règles d'Orléans, il comportait pas mal de fautes et des phrases étaient peu compréhensibles.
Le lien est le même du coup ?
En tout cas merci bien, grace à toi nous avons pu découvrir ce superbe jeu
Oui le lien reste le même.
J'en profite pour dire que j'ai eu un contact avec l'auteur, qui a de son côté éditer les règles officielles et devrait prochainement les publier. Je ne sais pas trop quelles seront les changements de cette V2, je suppose que ça concernera notamment les tant décriés bains publics.
Une fois que cette V2 sera sortie, j'éditerai à nouveau le fichier en m'efforçant de garder le même lien.
Puisqu’on en est au recensement, c’est avec plaisir que j’accueillerai une VF de Abraca…What? dispo uniquement en Anglais et Allemand sur BGG.
Merci beaucoup par avance si jamais cela s’avère possible !
LeGrub dit:Puisqu'on en est au recensement, c'est avec plaisir que j'accueillerai une VF de Abraca...What? dispo uniquement en Anglais et Allemand sur BGG.
Merci beaucoup par avance si jamais cela s'avère possible !
Bonjour à tous
Certains se sont cru obligés de se moquer de mon travail dans le post Hansa Teutonica - Britannia
J’y ai répondu
viewtopic.php?f=1&t=141861&p=2093961#p2093961
Du coup, je suis complètement démotivé et me demande si je vais continuer à faire des traductions
Je vais essayer de finir Arkwright comme prévu, mais ensuite …
Même si ce n’est pas facile, il faut toujours essayer de garder une certaine distance par rapport aux écrits sur un forum.
D’autant plus que ce sont surtout les râleurs que tu vas lire le plus souvent.
Ne va pas plus loin que ton post initial, ce serait s’embarquer dans une discussion sans fin qui risque de te mettre les nerfs encore plus
Les questions principales à retenir sont :
- Est-ce que je suis content de mon travail ?
- Est-ce que je rends service à plein de gens ?
Si tu réponds “OUI” à ces 2 questions et que tu décides de mettre en ligne les règles, alors tu auras posé une brique de plus à ton oeuvre que beaucoup trouve très utile sans te le dire forcément !
Donc juste bravo et merci !
… et corrige tes “il peux”
TS Léodagan et moi même avons achevé le premier jet de Castles of mad king ludwig.
Un relecteur?
J’ai fini une bonne moitié du livre de règles de Boss Monster… Pu€&@in c’est la pire règle en anglais qu’il ne m’ait été donné de traduire, une horreur. Les règles sont simples, mais la tournure des phrases est pourrie et c’est rempli de répétitions. Une horreur!
firstnose dit:J'ai fini une bonne moitié du livre de règles de Boss Monster... Pu€&@in c'est la pire règle en anglais qu'il ne m'ait été donné de traduire, une horreur. Les règles sont simples, mais la tournure des phrases est pourrie et c'est rempli de répétitions. Une horreur!