[KS terminé 1.8M€ 5486%] Scythe (Stonemaier Games) (FAQ p1)

kordo dit:Tout pareil que chips, j'ai bien peur qu'il sorte qu'au début de par chez moi.
J'ai telechargé les pdf (magnifiques illus bien sûr) mais là je me dis qu'il y a vraiment beaucoup de txte sur les cartes, les objectifs, plateau (même si beaucoup de symboles,etc)
Je pense attendre la VF des MP si toujours d'actualité...snif

Oui ce qui me faire un peu peur c'est la présence de textes en anglais sur les cartes...Comme je suis une quiche en anglais...
Bon si je résume il y a du texte sur :
- les cartes missions
- les plateaux joueurs :

Et puis les règles en anglais...
J'hésite encore sir je vais prendre cette version avec les add-ons et les SG en octobre (99$) ou attendre la CF de MP...

J’ai eu confirmation de Stonemaier games qu’une traduction de la règle, des cartes événements et missions sera disponible officiellement après le KS.
Et qu’une version officieuse de la règle sera disponible pendant le KS.

visuellement le thème est superbement retranscrit :shock:

haplo92 dit:J'ai eu confirmation de Stonemaier games qu'une traduction de la règle, des cartes événements et missions sera disponible officiellement après le KS.
Et qu'une version officieuse de la règle sera disponible pendant le KS.

Sympa ca, ils vendent les droits à Morning player pour la VF et pour être sur de racler les fonds de clients vont proposer une VF durant le KS de manière "non officielle".

il y aura une VF des règles, des cartes mission et événements qui ne pourra pas être prête avant la fin du KS.
Il y aura même peut être une francisation complète un jour.
Par contre, pour que la majorité qui ne parle pas anglais puisse se faire une idée du jeu, il y aura une VF des règles mise à dispo pendant le KS.

C’était juste pour être plus clair

MP est mega à la bourre sur la production des jeux stonemaier. Mais t’inquiète, ils touchent leur cachet… Ils distribuent toute l’Europe pour tout les KS stonemaier
Donc non, ils sont pas laisser pour compte dans l’histoire.

Je me pose pour suivre le projet :china:

Il semblerait que le lien preKS soit mort
K

Bonjour,
je me suis imprimé le PnP pour me faire une idée avant le KS. Par contre le quick-start est un peu léger. Savez-vous si les règles en anglais sont déjà dispos qqpart ? A défaut si certains ont pu tester le proto, je tente qqs questions :
- quel est le setup de départ (nombre de cartes combat, placement des workers, placements des jetons de rencontres) ?
- à part la mine qui est expliquée dans une vidéo, est-ce que les autres bâtiments apportent des pouvoirs particuliers ?
- quand 1 jeton recruit a été utilisé, le pouvoir de la tuile s’active quand un adversaire à droite ou à gauche : - active le même pouvoir ou - active la tuile au même endroit ?
Merci d’avance pour vos réponses :china:

Quelqu’un a la date en tete (on pourrait la mettre dans le titre si connue ? )
J’ai été voir page 1 avant de demander mais pas de FAQ :wink:

13 octobre à 9.30 AM CST

Ilium dit:Bonjour,
je me suis imprimé le PnP pour me faire une idée avant le KS. Par contre le quick-start est un peu léger. Savez-vous si les règles en anglais sont déjà dispos qqpart ? A défaut si certains ont pu tester le proto, je tente qqs questions :
- quel est le setup de départ (nombre de cartes combat, placement des workers, placements des jetons de rencontres) ?
- à part la mine qui est expliquée dans une vidéo, est-ce que les autres bâtiments apportent des pouvoirs particuliers ?
- quand 1 jeton recruit a été utilisé, le pouvoir de la tuile s'active quand un adversaire à droite ou à gauche : - active le même pouvoir ou - active la tuile au même endroit ?
Merci d'avance pour vos réponses :china:


- Nbe de carte : variable suivant les factions / workers : 2 sur le plateau adjacents à la base de départ / sur la map sur les symboles des rencontres
- chacun oui, qui se déclenche quand on fait l'action associée
- on a le bonus associé à l'action d'ou on a retiré la recrue, si l'on fait l'action ou notre voisin de gauche ou droite

Merci haplo92, mais du coup si tu as des infos plus précises (nbre de cartes par faction et pouvoirs des bâtiments) je suis preneur :wink:
EDIT : en regardant les plateaux, je pense deviner :
- Armory : +1 power point
- Monument : +1 reputation point
- Mill : +1 ressource à chaque production sur la case du moulin
J’ai bon ?

khoral dit:Si MP a déjà acquis les droits, c'est à MP qu'il faut demander.
Sinon c'est à Stonemaier Games.

Seulement si les droits sont exclusifs. Il vaut toujours mieux demander à l'auteur qui pourra dire quels droits il a cédé et à quelles conditions. Techniquement et même si MP a les droits exclusifs de distribution d'une traduction, il est peu probable qu'ils aient aussi des droits de « sous licence » (je ne connais pas le terme légal) qui leur permettraient d'autoriser une traduction amateur. Il faut bien comprendre que le droit de traduire une œuvre n'est pas propriété du traducteur mais bien de l'auteur (contrairement à ce que voulait faire croire ici un certain éditeur). Si Stonemaier Games donne le droit à des amateurs de faire une traduction amateur, celle-ci ne contrefait pas l'œuvre d'origine et probablement pas la traduction officielle (enfin, si on fait ça proprement). En revanche, le traducteur officiel peut se retourner contre Stonemaier Games pour non respect d'un éventuel contrat d'exclusivité de traduction. Enfin, je crois :-D
khoral dit:Et le tout en supposant qu'on veuille le diffuser. Si c'est d'usage privé, pas besoin de demander.

Bon techniquement, non, mais ce n'est pas grave. :mrgreen:
Krikounet dit:Il semblerait que le lien preKS soit mort
K

https://www.kickstarter.com/projects/ja ... n=e5370b28
haplo92 dit:J'ai eu confirmation de Stonemaier games qu'une traduction de la règle, des cartes événements et missions sera disponible officiellement après le KS.
Et qu'une version officieuse de la règle sera disponible pendant le KS.

Mais on aura le choix d'une VF pendant le KS? Je veux dire, le jeu qu'on recevra sera en VF?
fabrice-rossi dit:Bon techniquement, non, mais ce n'est pas grave. :mrgreen:

Tu peux me balancer un lien qui justifie ça stp ? (en MP si tu préfères)
Parce que je sais où trouver de quoi étayer ce que je dis (mais pas précisément dans le cadre d'une trad, simplement sur des droits d'auteur) mais je n'arrive pas à trouver de texte qui corresponde à ce que tu dis.
Merci o/
khoral dit:
fabrice-rossi dit:Bon techniquement, non, mais ce n'est pas grave. :mrgreen:

Tu peux me balancer un lien qui justifie ça stp ? (en MP si tu préfères)
Parce que je sais où trouver de quoi étayer ce que je dis (mais pas précisément dans le cadre d'une trad, simplement sur des droits d'auteur) mais je n'arrive pas à trouver de texte qui corresponde à ce que tu dis.
Merci o/

Pour faire vite et minimiser le HS : l'article L122-4 du code de la PI dit que tout est interdit sans l'accord de l'auteur. Ensuite l'article L122-5 revient sur cette interdiction globale et autorise plein de choses dans le cadre privé. De façon surprenante, la traduction n'est pas dans la liste des choses autorisées dans le cadre privé et donc l'article L122-4 s'applique.

Merci pour le lien.
A la lecture des stretch je découvre , oh joie qu’il y en aurait d’autres …
15 jours c’est long …
K
Quelqu’un connaîtrait il la date de livraison ( à plus ou moins 6 mois prés :pouicboulet: ) ?

fabrice-rossi dit:Pour faire vite et minimiser le HS : l'article L122-4 du code de la PI dit que tout est interdit sans l'accord de l'auteur. Ensuite l'article L122-5 revient sur cette interdiction globale et autorise plein de choses dans le cadre privé. De façon surprenante, la traduction n'est pas dans la liste des choses autorisées dans le cadre privé et donc l'article L122-4 s'applique.

Encore merci :) (toujours intéressant à lire !)
Tu ne penses pas que cette partie du L122-5 s'applique ?
Les copies ou reproductions réalisées à partir d'une source licite et strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective

P.S. : Ça sort du cadre du KS Scythe, donc si certains trouvent qu'on flood/pollue, n'hésitez pas à le dire, on passera en MP :) (en attendant, ça peut intéresser d'autres lecteurs, donc autant rester publics)