[KS - Financé - Terminé] - Near and Far / Ryan Laukat

monkyky dit :
Skuthus dit :Grâce à ton dernier message, j'ai compris ce qui clochait dans mon approche, on ne peut utiliser que les cœurs qui restent après une expédition. Merci, j'arrête de t'embêter ... jusqu'à la prochaine fois

Ah ben voilà! 
Pas de soucis si tu as des questions et que je peux y répondre c'est volontiers!! Bonnes parties!! 

C'est géniale ça :), vivement le fichier ^^.



YeN

Peux-tu me passer ton mail que je t’envoies la rencontre Eyim, désolée de ne pas avoir fait plus, mais la famille se succède depuis 2 mois à la maison, et je n’ai pas le temps de finir Kiku

betinet dit :Peux-tu me passer ton mail que je t'envoies la rencontre Eyim, désolée de ne pas avoir fait plus, mais la famille se succède depuis 2 mois à la maison, et je n'ai pas le temps de finir Kiku

Je t'ai envoyé un MP.

oui… excusez moi ! mon enthousiasme a pris le dessus sur ma réflexion, je pensais l’avoir effacé…

edit : “citer” n’a pas marché ! dsl pour la réponse sortie de nul part… part se cacher

Bonjour à tous !

Je suis un très, très grand fan de Near and Far et Islebound. Je dois encore tester Above and below qui est dans ma ludothèque.

J’ai découvert avec joie et admiration les épatantes traductions des règles sur BGG.

Si j’ai bien suivi le fil de cette conversation, vous avez aussi attaqué la traduction du livre de campagne de Near and Far ?

Avez-vous besoin d’aide ou est-ce que c’est déjà bouclé ?

Coucou!

Voiliii la trad du livre d’aventure mode Campagne avec la mise en page est terminée!! 

Je tiens à remercier grandement Camille (Brilloche) pour son aide à la relecture et tout le taf pour la mise en page! Chapeau! J’ai déjà procédé à une série d’envois aux personnes qui m’avaient déjà donné leurs adresses mail, vérifiez vos spams au cas où.

Pour les autres j’attends vos adresses mail par MP. 

monkyky dit :Coucou!

Voiliii la trad du livre d'aventure mode Campagne avec la mise en page est terminée!! 

Je tiens à remercier grandement Camille (Brilloche) pour son aide à la relecture et tout le taf pour la mise en page! Chapeau! J'ai déjà procédé à une série d'envois aux personnes qui m'avaient déjà donné leurs adresses mail, vérifiez vos spams au cas où.

Pour les autres j'attends vos adresses mail par MP. 

Super !!!! Merci !

Je viens de t'envoyer mon mail par MP ;)

monkyky dit :Coucou!

Voiliii la trad du livre d'aventure mode Campagne avec la mise en page est terminée!! 

Je tiens à remercier grandement Camille (Brilloche) pour son aide à la relecture et tout le taf pour la mise en page! Chapeau! J'ai déjà procédé à une série d'envois aux personnes qui m'avaient déjà donné leurs adresses mail, vérifiez vos spams au cas où.

Pour les autres j'attends vos adresses mail par MP. 

Je viens de faire de même, merci d'avance à vous deux

Si vous voyez des erreurs ou avez des remarques n’hésitez pas à le dire! 

monkyky dit :Coucou!

Voiliii la trad du livre d'aventure mode Campagne avec la mise en page est terminée!! 

Je tiens à remercier grandement Camille (Brilloche) pour son aide à la relecture et tout le taf pour la mise en page! Chapeau! J'ai déjà procédé à une série d'envois aux personnes qui m'avaient déjà donné leurs adresses mail, vérifiez vos spams au cas où.

Pour les autres j'attends vos adresses mail par MP. 

merci pour ce travail!
je t'envoie un mp

Ah bah je vois que ce thread a repris de l’activité :slight_smile:

Je me joins à monkyky pour tout ce qui est intendance, SAV et Garantie (limité à 2 ans sauf si indication contraire dans les petites lignes illisibles de la page 192), n’hésitez pas, je ferai les corrections dans le doc et annoterai celles-ci dans un fichier de versioning, histoire de tenir à jour différentes versions du livre.

Voilà, et encore une fois, je ne suis qu’un humble exécutant, tout le travail de sape ayant été fait par monkyky, je n’ai fait qu’enjoliver son oeuvre en la mettant en page :stuck_out_tongue:

Bons Jeux à Tous en tout cas !

Camille.

Merci beaucoup à vous 2.
A priori, il ne reste plus que le mode personnage à traduire ?
Sinon est-ce que quelqu’un a fait la mise en page des cartes Artefact/ Mode Arcade/ Trésor/ Monde ?

Syr99 dit :Merci beaucoup à vous 2.
A priori, il ne reste plus que le mode personnage à traduire ?
Sinon est-ce que quelqu'un a fait la mise en page des cartes Artefact/ Mode Arcade/ Trésor/ Monde ?

Effectivement il reste le mode personnage à traduire. Actuellement je suis sur le livre de rencontre de l'extension d'Above and Below donc je n'ai pas dans l'optique de faire le mode personnage de Near and Far ou du moins pas de ci-tôt. Par contre, si quelqu'un ou plusieurs sont motivés n'hésitez pas à le partager sur le forum (ceci éviterai du travail en double dans l'ombre). 

Pour les cartes il n'y a pas de mise en page mais elles sont traduites (merci JeDo) et téléchargeables dans la section Ressources de la fiche du jeu. 

Je profite de poser une question pour remercier à nouveau monkyky et remercier Brilloche également pour ce gros travail qui rend nos parties plus agréables et accessibles.


Voilà ma question : Dites, vous ne trouvez pas que jouer en 4ème apporte un gros désavantage en début de jeu ?
Le premier peut aller directement prendre un personnage, le second prendre 2 pièces en prenant la mine.
Et les pour 2 suivants, c’est nettement plus dur :
- saloon : ça veut dire duel contre un joueur qui vient de prendre un aventurier (et si il en a pris un avec une épée), ça complique encore plus
- mine : là aussi duel, pas simple
- magasin général : prendre une pièce…
- ferme : prendre un pain…

et le tour d’après, il y a de fortes chances que celui qui a choisit la mine aille dans le saloon et bonjour problème à nouveau.

Alors pour compenser un peu, je fais commencer tout le monde sur la ville de départ, comme ça tout le monde a donc 2 coeurs d’entrée pour pouvoir aller au duel avec un peu plus de chance.
Mais il n’empêche que j’ai le sentiment qu’il manque une compensation pour le 4ème joueur au départ.

Qu’en pensez-vous ?
Avez vous aussi ce sentiment d’inégalité entre le premier et le 4ème joueur ?

Je travaille (doucement) sur le livre des personnages. Je vous tiens au courant de mon avancé…

JMPlus dit :Je profite de poser une question pour remercier à nouveau monkyky et remercier Brilloche également pour ce gros travail qui rend nos parties plus agréables et accessibles.

---
Voilà ma question : Dites, vous ne trouvez pas que jouer en 4ème apporte un gros désavantage en début de jeu ?
Le premier peut aller directement prendre un personnage, le second prendre 2 pièces en prenant la mine.
Et les pour 2 suivants, c'est nettement plus dur :
- saloon : ça veut dire duel contre un joueur qui vient de prendre un aventurier (et si il en a pris un avec une épée), ça complique encore plus
- mine : là aussi duel, pas simple
- magasin général : prendre une pièce...
- ferme : prendre un pain...

et le tour d'après, il y a de fortes chances que celui qui a choisit la mine aille dans le saloon et bonjour problème à nouveau.

Alors pour compenser un peu, je fais commencer tout le monde sur la ville de départ, comme ça tout le monde a donc 2 coeurs d'entrée pour pouvoir aller au duel avec un peu plus de chance.
Mais il n'empêche que j'ai le sentiment qu'il manque une compensation pour le 4ème joueur au départ.

Qu'en pensez-vous ?
Avez vous aussi ce sentiment d'inégalité entre le premier et le 4ème joueur ?

Salut,
Je n'ai pas joué depuis 1 mois mais le lieu pour prendre des aventuriers (saloon?) est sans duel je crois...

JMPlus dit :Je profite de poser une question pour remercier à nouveau monkyky et remercier Brilloche également pour ce gros travail qui rend nos parties plus agréables et accessibles.

---
Voilà ma question : Dites, vous ne trouvez pas que jouer en 4ème apporte un gros désavantage en début de jeu ?
Le premier peut aller directement prendre un personnage, le second prendre 2 pièces en prenant la mine.
Et les pour 2 suivants, c'est nettement plus dur :
- saloon : ça veut dire duel contre un joueur qui vient de prendre un aventurier (et si il en a pris un avec une épée), ça complique encore plus
- mine : là aussi duel, pas simple
- magasin général : prendre une pièce...
- ferme : prendre un pain...

et le tour d'après, il y a de fortes chances que celui qui a choisit la mine aille dans le saloon et bonjour problème à nouveau.

Alors pour compenser un peu, je fais commencer tout le monde sur la ville de départ, comme ça tout le monde a donc 2 coeurs d'entrée pour pouvoir aller au duel avec un peu plus de chance.
Mais il n'empêche que j'ai le sentiment qu'il manque une compensation pour le 4ème joueur au départ.

Qu'en pensez-vous ?
Avez vous aussi ce sentiment d'inégalité entre le premier et le 4ème joueur ?

En effet, il n'y a pas de duel au Saloon donc les 4 joueurs peuvent tous y aller au premier tour. 
Ensuite aller à la Ferme n'est pas une petite action de substitution, avoir du pain est au contraire trèèès important pour acheter des Oiseaux Porteurs qui eux-même te permettent de porter des trésors et d'avancer plus loin quand tu pars en aventure, etc...

Après je vous conseille de jouer avec le plateau avancé, on peut recruter des Tortues et au moins en cas d'échec au duel on reçoit 1 pain. 

@domkennoby Merci beaucoup! 

Aaarrggghhhh, dans les règles, il est dit qu’il peut y avoir duel… peut, pas doit !
Forcément, ça change beaucoup la donne.
Merci, je savais bien qu’il fallait poser la question tellement ça me surprenait ce déséquilibre flagrant.

Et oui, je ne néglige en rien la nourriture, mais vaut mieux recruter avant pour optimiser l’action. :wink:

Je suis d’accord, le plateau étendu est bien plus sympa avec les petites différences (la réputation dans la mine est pas mal non plus).

Bon, cool, les débuts des prochaines parties seront moins compliquées.
Merci encore.

Oui tu as la possibilité de provoquer un duel au Saloon pour augmenter ou diminuer ta réputation mais ce n’est pas obligatoire. 

Sinon juste une précision sur un point de règles qui peut être oublié: si un personnage est en prison au début de son tour, il peut visiter n’importe quel bâtiment occupé sans provoquer de duel. 
Bonnes parties!!

Bonjour à tous !

Et toutes mes félicitations pour l’incroyable travail de traduction du livre de campagne.

Je pose un genou à terre pour demander humblement : est-il possible de l’obtenir ? Un aventurier accepterait-il de me le transmettre ?

D’avance, merci.

PS : Dieu que je regrette d’avoir découvert sur le tard le KS de Empire of the Void II, le prochain Ryan Laukat…