[KS fini] Zombicide : Black Plague - du KSE dispo en retail

kordo dit:Oui j'ai traduit tout ça un peu vite, (...)

Salut Kordo
Pas de méprise : c'était pas une critique du taf des traducteurs - je n'avais qu'à relire votre prose, et faires petites annotations avec mon stylo, les fesses dans mon transat posé sur la plage.
:-)
Merci pour ça - Mad

Au niveau des compétences, page 38, je ne comprends pas la différence entre la “+1zone per move” et la “2 zone per move action”.
Qqn pour m’éclairer?

Merguez dit:Au niveau des compétences, page 38, je ne comprends pas la différence entre la "+1zone per move" et la "2 zone per move action".
Qqn pour m'éclairer?

le premier c'est un mouvement avec +1 zone (soit par exemple 1+1 ou 2+1 ou 3+1).
Le second c'est un déplacement de deux zones.
Si la phrase de règle ne comporte pas d'autres détails...
MarsEye dit:Plusieurs personnes qui réfléchissent sur une même idée pendant plusieurs jours font normalement arriver à quelque chose de plus abouti qu'un seul traducteur, qui va avoir quelques jours pour rendre un document fini à la relecture.

????? :shock:
Edge bâclerait ses traductions ???? :?: :mrgreen:
(c'est du 36ème degré, hein, faut pas le prendre mal !)
ThierryT dit:Belle intervention, ça donne clairement envie de privilégier la VF en boutique plutôt que la VO/KS...

+1 :(
Je ne verrai plus Edge de la même manière, désormais (moi qui pensais me reprendre des extensions X-Wing avant la fin des vacances, me voilà tout refroidi, tiens ...)
alf-red dit:La V1 est prête !

Merkiiiii ! Je m'y attèle avant la fin de mes vacances :mrgreen:
(et si vous voulez qu'on lance la même initiative pour les règles de B-Sieged, j'en suis avec grand plaisir)

Ce que je ne comprends pas, c’est que Guillotine Games est une société française, et que les créateurs sont français, et il faut faire une traduction des règles ?
Trop fort…

lampourde dit:
ThierryT dit:Belle intervention, ça donne clairement envie de privilégier la VF en boutique plutôt que la VO/KS...

+1 :(
Je ne verrai plus Edge de la même manière, désormais (moi qui pensais me reprendre des extensions X-Wing avant la fin des vacances, me voilà tout refroidi, tiens ...)


Il ne faut pas résumer l'entreprise Edge à Marseye qui n'est pas super connu pour sa diplomatie, d'ailleurs je n'ai rien contre toi Marseye mais sincèrement tu devrais envoyer quelqu'un d'autre pour intervenir, quasi chaque fois tu crées une nouvelle polémique au lieu de calmer le jeu, en 2 interventions tu sors ça :
MarsEye dit:Mais heureusement pour nous, nous n'attendions pas après vos traductions pour travailler sur le projet, sinon le jeu sortirait probablement en 2027...

MarsEye dit:
Je ne prétends pas faire des trads parfaites. Nous travaillons sur des délais très courts, et sur plusieurs dizaines de projets à la fois. Je n'ai pas forcément le temps de réfléchir à la meilleure expression et je dois faire en permanence des choix, et ce rapidement. Plusieurs personnes qui réfléchissent sur une même idée pendant plusieurs jours font normalement arriver à quelque chose de plus abouti qu'un seul traducteur, qui va avoir quelques jours pour rendre un document fini à la relecture.

En gros les traducteurs d'ici vous êtes des manches et on ne peut pas faire des traductions parfaites on a pas le temps ...
Je continuerai à être client Edge, pour un Cmon je privilégierai toujours KS à cause du rapport quantité/prix mais mon dieu que c'est maladroit tout ça ...
dcdp dit:Ce que je ne comprends pas, c'est que Guillotine Games est une société française, et que les créateurs sont français, et il faut faire une traduction des règles ?
Trop fort....

Vieux débat sur lequel tu trouveras plein de pages dans l'historique de ce thread :mrgreen:
Les fondateurs de GG sont français, mais la société est à Hong Kong, et le gros de leur marché n'est de toute façon pas francophone.
En l'occurrence, je pense que les règles sont écrites directement en anglais à la source ... (autant les écrire directement dans la langue qui t'ouvre le marché le plus large ...). La localisation française est assurée par Edge qui distribue le jeu en France (et après la campagne KS, avec laquelle ils n'ont rien à voir)
et qui vient de confesser sur ce même forum que le boulot de traduction Fanmade était de meilleure qualité que le leur :twisted:
(Nan, j'déconne monsieur Edge, c'est encore du 36ème degré, hein, pas taper :mrgreen: :wink: )
shambhala dit:
lampourde dit:
+1 :(
Je ne verrai plus Edge de la même manière, désormais (moi qui pensais me reprendre des extensions X-Wing avant la fin des vacances, me voilà tout refroidi, tiens ...)


Il ne faut pas résumer l'entreprise Edge à Marseye qui n'est pas super connu pour sa diplomatie, d'ailleurs je n'ai rien contre toi Marseye mais sincèrement tu devrais envoyer quelqu'un d'autre pour intervenir, quasi chaque fois tu crées une nouvelle polémique au lieu de calmer le jeu, en 2 interventions tu sors ça : (...)

Je sais bien qu'on ne peut pas résumer une entreprise à un individu, je caricaturais juste un peu (il me faudra bien le faucon Millenium et le Slave 1 pour pimenter les combats avec le fiston, de toute façon :wink: ).
Mais là on a quelqu'un qui prend la parole officiellement pour ladite entreprise sur un forum public ... Et quoiqu'on en dise, ça donne pas une image très glamour de ladite entreprise ... surtout qu'à la base, on part d'une discussion pépère et sans aucune polémique entre backers / traducteurs amateurs, et d'une blagounette sur les vacances ... vraiment pas de quoi monter dans les tours ...
Donc je rejoins ton avis (et moi aussi je continuerai à acheter des jeux s'ils me plaisent, "fussent-ils édités par Edge" :wink: :mrgreen: )
D'ailleurs, si Marseye est toujours dans les parages, une petite question : et pourquoi sur les KS CMON, ne pas proposer des règles localisées en add-on (achetées par CMON à Edge) ? (c'est peut être une idée idiote, mais après tout pourquoi pas proposer pour quelques $ de plus sur un pledge un version française / italienne / allemande / espagnole / kosovare / ... des règles ?). En tous cas, ça ne me choquerait pas pour des jeux dont les règles ont été nativement écrites en anglais ...
lampourde dit:
une petite question : et pourquoi sur les KS CMON, ne pas proposer des règles localisées en add-on (achetées par CMON à Edge) ?

Toujours la même question et tu auras encore et toujours une réponse évasive : KS c'est Cmon et pas nous....
Pour les interventions de Marseyes :
- on soutient tous ici Edge
- on dirige ceux qui veulent une VF vers Edge a chaque fois
- on est entre nous toussa
Alors, oui faut calmer le jeu, et oui faut répondre clairement aux questions (en fait LA question) plutôt que faire des apparitions ponctuelles, hors contexte et "aggressives" ("diffamation" et plus si affinité). C'était la teneur de mon message plus haut, et je vois que d'autres sont du même avis. :pouicok:

Bah je pensais comme vous (“mais pourquoi ne pas proposer des règles en vf à la vente en add-on lors du KS?”), et puis au final, je dis “vive le fanmade”.
Avoir relu la v1, et participé un peu, eh bien c’est super sympa et ça m’enerve encore plus de pas avoir le jeu maintenant, là, tout de suite. Mon seul exhutoire: j’attends la v2 impatiemment.
:-)
Bon voilà…

lampourde dit:
shambhala dit:
lampourde dit:
D'ailleurs, si Marseye est toujours dans les parages, une petite question : et pourquoi sur les KS CMON, ne pas proposer des règles localisées en add-on (achetées par CMON à Edge) ? (c'est peut être une idée idiote, mais après tout pourquoi pas proposer pour quelques $ de plus sur un pledge un version française / italienne / allemande / espagnole / kosovare / ... des règles ?). En tous cas, ça ne me choquerait pas pour des jeux dont les règles ont été nativement écrites en anglais ...

Entièrement d'accord.
DTRedDragon dit:
lampourde dit:
D'ailleurs, si Marseye est toujours dans les parages, une petite question : et pourquoi sur les KS CMON, ne pas proposer des règles localisées en add-on (achetées par CMON à Edge) ? (c'est peut être une idée idiote, mais après tout pourquoi pas proposer pour quelques $ de plus sur un pledge un version française / italienne / allemande / espagnole / kosovare / ... des règles ?). En tous cas, ça ne me choquerait pas pour des jeux dont les règles ont été nativement écrites en anglais ...

Entièrement d'accord.

On parle de quoi là ? D'un Pdf qui serait acheté par quelques uns et qui serait refilé sous le manteau à pleins d'autres ? Ou d'un livret qui serait une horreur à dispatcher dans les colis (surtout s'il y a 3/4/5/6/... langues différentes). Sans parler des erreurs.. "Mer...., j'ai reçu un livret en coréen..."
Maintenant, aucune éditeur étranger n'est associé aux KS de Simone. Le "problème" ne vient donc pas de Edge mais de Simone. Et vu le succès de ses Ks, elle n'a certainement aucune envie de s'encombrer d'une charge de boulot considérable pour quelques centaines de boîtes par langue, ce qui est largement compréhensible.

Très bonne remarque Woodian.
Alors pourquoi ne pas vendre à part des livrets de règles en FR par Edge lors de la livraison des KS ?
Parce que le reste des données sont chiffrées et que l’adrénaline du KS fait partie du plaisir de jouer à Zombicide. Moi ça ne me dérange pas de rajouter quelques Euros pour avoir un livret de règles propre et dans la langue de Molière. C’est le seul truc que je regrette sur la saison 2.

Parce qu’il reste aujourd’hui plusieurs anglophobes au courant des KS mais qui n’y participent pas car ils veulent avoir le jeu / les règles en français.
Si Edge faisait ça, il récupérerait quelques euros pour les règles durant le KS mais ça serait aux dépens de nombreuses boites qui ne seraient jamais acheté (car vendu durant le KS).
Sans parler des problèmes diplomatique que ça engendrerait avec les boutiques en dur.
Et pas certain que CMoN ai vraiment envie de s’embêter avec ça avec toute la logistique qui va avec …

Woodian dit:
On parle de quoi là ? D'un Pdf qui serait acheté par quelques uns et qui serait refilé sous le manteau à pleins d'autres ? Ou d'un livret qui serait une horreur à dispatcher dans les colis (surtout s'il y a 3/4/5/6/... langues différentes). Sans parler des erreurs.. "Mer...., j'ai reçu un livret en coréen..."

Je pensais à un livret "physique" imprimé, pas forcément inséré dans la boîte mais envoyé avec le reste du pledge (après tout, ils savent ajouter une référence "boite add on machin", pourquoi pas une "livret FR/DE/coréen" ?).
Acheté à Edge pour que tout le monde s'y retrouve.
Quant au nombre de boîtes que ça empêcherait Edge de vendre, et surtout à la marge dont ça les priverait, n'ayant aucune idée des volumes et des risques de cannibalisation (mais bon, je reste dubitatif quand même), je veux bien croire les gens qui savent quand ils disent que c'est un gros risque ...
(mais bon, des livrets de 42 pages imprimés, qui seront de toute façon traduits, et qui seraient vendus entre 5 et 10$, je pense que ça ferait une jolie marge aussi à reverser à Edge ;-) )
Et au final, c'est pas grave, les trad Fanmade, ça le fait aussi :mrgreen: (et ça évite de dépenser des € en plus pour une règle FR)
Nrak dit:Parce qu'il reste aujourd'hui plusieurs anglophobes au courant des KS mais qui n'y participent pas car ils veulent avoir le jeu / les règles en français.
Si Edge faisait ça, il récupérerait quelques euros pour les règles durant le KS mais ça serait aux dépens de nombreuses boites qui ne seraient jamais acheté (car vendu durant le KS).
Sans parler des problèmes diplomatique que ça engendrerait avec les boutiques en dur.
Et pas certain que CMoN ai vraiment envie de s'embêter avec ça avec toute la logistique qui va avec ...

Et puis la localisation, ce n'est pas que la règles, ya aussi les cartes, les fiches, la boîte. Tout ça, ça a un coût pour Edge. Ça serait se tirer une balle dans le pied que de vendre que le manuel.
-----------
Bon, sinon pour la relecture, je pense qu'on est largement suffisamment nombreux (plus d'une trentaine de personne) donc plus besoin de m'envoyer de MP ;)

Après rapide lecture (je n’ai pas encore fait toutes les pages), je tiens à vous dire que vous êtes des malades ! :shock:
Super boulot, vraiment. :pouicbravo:

A-t-on encore besoin de relecteurs ?

Thigr dit:A-t-on encore besoin de relecteurs ?

cf 2 messages au dessus. :)
Merguez dit:
Thigr dit:A-t-on encore besoin de relecteurs ?

cf 2 messages au dessus. :)

Ah voui :pouicboulet: