J’ai lu les rules en diagonales et je suis ptet très con mais j’ai rien compris à leur LdV pour les tours. Déjà que représentent les trous sur ces tuiles ? Et parfois tu peux voir dans le bâtiment et parfois non, porte ou pas porte.
Par ailleurs le contenu est vraiment très pauvre. On a déjà évoqué le matos donc je n’insiste pas, mais niveau règles il n’y a rien. Les loups sont juste des runners plus rapides, l’abo idem et tu as juste qq items quand tu es à haut XP… ça fait pas lourd. C’est bien maigre comparé à des extensions FFG par exemple
oui, je contenu est assez leger
Par contre, contrairement à ce qui a été dit avant, il y a bien des scénarios dans l’extension. Elles sont dans le sommaire mais pas à la fin du PDF
Kristovm dit:Me suis mis sur les pages 1-4. Comment ça feignasse?
allez go pour relire (la page 01 ça va aller vite^^)
te renvoi mon mail?
no no, je l'ai toujours normalement. Mais je pense pas m'y mettre avant lundi pour info, rien ne presse, d'autant que comme dit Alkaias il y a des trucs pas vraiment clairs...
@Alf-red: merci pour la news, ça sauve (un peu) le bouzin.
Bon soir tout le monde, je reviens de vacances dimanche soir, à partir de lundi j’aurais un ordinateur et du temps pour de la traduction et de la relecture.
Je m’inscris sur le doc. Bonne soirée à tous.
Je suis désolé mais avec mon téléphone j’arrive pas à modifier le doc est ce que quelqu’un pourrait me positionner sur les 4 dernière pages ou les 4 suivante pour la traduction merci d’avance
Ce coup ci bonne soirée
kordo dit:
no no, je l'ai toujours normalement. Mais je pense pas m'y mettre avant lundi pour info, rien ne presse, d'autant que comme dit Alkaias il y a des trucs pas vraiment clairs...
Si on n'est pas pressé, je veux bien m'occuper des pages 9 et 10.
Je me case sur la dernière page alors.
Je peux en faire d’autres si vous voulez (je préfère traduire que relire )
Le Ver Naturel dit:kordo dit:
no no, je l'ai toujours normalement. Mais je pense pas m'y mettre avant lundi pour info, rien ne presse, d'autant que comme dit Alkaias il y a des trucs pas vraiment clairs...
Si on n'est pas pressé, je veux bien m'occuper des pages 9 et 10.
Mais oui carrement.
@flou, je peux te lacher la 4 si tu veux. Mais pas la 1, je la garde la 1

Pour info, commentaires de Cmon sur la dernière actu:
Segers Marcus :
Do You have it in french ?
it’s will be great if you publish all your rules book in french too!
Thank You
Cmon:
@SEGERS Marcus Yes, there will be a French version, but it’s still in translation.
Moi:
Is this the final version of the Wulfsburg rules ?
Do you know when you will put online the final version of the base game rules too ?
Thanks.
Cmon:
@Flou @Dominik Gefing @Stephen De Chellis Those are final rules for Wulfsburg, guys. The final base game rules aren’t much different from the preview we’ve already posted, but we’ll share it with you soon. You can check the preview here: https://www.kickstarter.com/projects/co … ts/1273522
@ le ver (meme si j’ai eventé la puissante anagramme de ton pseudo), tu ne prends que la 9 au final? 10 et 11 pour flou?
kordo dit:@ le ver (meme si j'ai eventé la puissante anagramme de ton pseudo), tu ne prends que la 9 au final? 10 et 11 pour flou?
Ne la révèle pas s'il te plait

Bonjour,
Encore besoin de gens pour la relecture des règles de l’extension? Si oui j’en suis… Je me suis permis de m’inscrire sur le doc.
supprimer
Je débarque à la bourre, mais j’ai vu de la place dans le doc, je m’y suis collé.
Flou dit:Pour info, commentaires de Cmon sur la dernière actu:
Segers Marcus :
Do You have it in french ?
it's will be great if you publish all your rules book in french too!
Thank You
Cmon:
@SEGERS Marcus Yes, there will be a French version, but it’s still in translation.
Aug 28 2015 on #56: from the project Zombicide: Black Plague dit:Hey @Karim Jouhari, this is Carol here. The KS version will be in english. The translated versions are up to our partners all over the globe.
alf-red dit:oui, je contenu est assez leger :/
Par contre, contrairement à ce qui a été dit avant, il y a bien des scénarios dans l'extension. Elles sont dans le sommaire mais pas à la fin du PDF
Ouaip. Mea culpa

Sinon, je me suis mis en relecture pour Wulfsburg et la v1 je n'ai pas eu le temps non plus de trop m'y pencher dessus car débordé par le taf, mais ça a été dit, les remarques faites étaient assez complètes donc je n'ai rien eu à rajouter

kordo dit: tu ne prends que la 9 au final? 10 et 11 pour flou?
Il n'y a pas de problème, on fait comme cela. Plus on est de fous, moins on en fout!
kordo dit:@ le ver (meme si j'ai eventé la puissante anagramme de ton pseudo)
Là par contre, si tu as percé à jour mon identité il va falloir que je te fasse taire... J'hésite entre béton/mer ou acide/bac en polyéthylène, quoique, un bon vieux trou dans le jardin fera l'affaire

Flou dit:Pour info, commentaires de Cmon sur la dernière actu:
Segers Marcus :
Do You have it in french ?
it's will be great if you publish all your rules book in french too!
Thank You
Cmon:
@SEGERS Marcus Yes, there will be a French version, but it’s still in translation.
en voila un qui n'etait pas au courant que zombicide existe en VF depuis quelques années...

Si une deuxième relecture ne vous dérange pas, je me suis aussi inscrit sur le doc.
Bon, j’ai traité tous les points (il me reste encore le sommaire) mais certains restent à débattre entre nous.
* Traduction de Soyez Médiéval
* Token = Jeton ou pion (pour moi jeton)
* Point de sortie => voir la VF (j’ai prêté mon jeu, j’ai pas de version VF sous la main)
* Boomstick dans l’encard page 5 => référence à Evil Dead 3, traduit par baguette magique en VF. Je serais plutot pour simplement supprimer le passage.