Last Night on Earth, The Zombie Game

C’est une bonne idée cette traduction. Je ne suis pas très bon en anglais mais je me débrouille bien sur Photoshop. Donc avec les cartes vierge de dindon76 et les divers traductions faites par vous-autres, on devrait arriver à quelque chose.
PS: Je n’ai pas encore le jeu, mais si la Francisation se fait et avance je me jette dessus.

idem
je suis partant pour donner un coup de main pour la traduction.

maintenant, reste a avoir la VO.

Joli travail jeanjean59, merci :pouicok: …y’a bcp a modifier par rapport a ta trad’ ?

Al1_57 dit:
Joli travail jeanjean59, merci :pouicok: ...y'a bcp a modifier par rapport a ta trad' ?


+ 1 pour la question.

Concernant la carte zombie vierge, je suis preneur :wink:

Pour les autres cartes vierges trouvée sur boardgamegeek, en fouinant un peu, je me suis rendu compte qu'elles étaient issu d'un site de fan....

On peut y trouver 2 nouveaux scenarios officiels dans la langue de shakspeare et surtout..........la police de caractère ("font" in english :P) des cartes du jeu à telecharger !
C'est grace à ces cartes vierge et la police que certain on pu concevoir en carte héro "barak obama" et "ash" (pour les fans de Evil Dead...trop bon !!!)....

Avec tout ça, si on arrive pas à faire un truc nikel !!! :D

Le site de fans : (voir rubrique dowload)
http://www.thezombiegame.com/
dindon76 dit:Tu peux poster des images (taille maxi de l'image 1.53mo), sur le site imageshack : http://imageshack.us/

c'est pas limité, en temps d'hébergement ?

En plus l'avantage de tout cela c'est qu'après les premières cartes traduites et en ligne, Croc peut retourner vers les Gringos et leur dire "regardez ce qui se passe, votre jeu va se traduire tout seul et vous ne contrôlerez rien du tout; faites plutôt confiance à des pros"... ;)
El comandante dit:En plus l'avantage de tout cela c'est qu'après les premières cartes traduites et en ligne, Croc peut retourner vers les Gringos et leur dire "regardez ce qui se passe, votre jeu va se traduire tout seul et vous ne contrôlerez rien du tout; faites plutôt confiance à des pros"... ;)


Euh...ils se diront pas plutôt "cool, sans avoir rien fait, nos ventes en France augmentent pas mal : on peut conserver cette politique" :wink:
nagui dit:
El comandante dit:En plus l'avantage de tout cela c'est qu'après les premières cartes traduites et en ligne, Croc peut retourner vers les Gringos et leur dire "regardez ce qui se passe, votre jeu va se traduire tout seul et vous ne contrôlerez rien du tout; faites plutôt confiance à des pros"... ;)

Euh...ils se diront pas plutôt "cool, sans avoir rien fait, nos ventes en France augmentent pas mal : on peut conserver cette politique" :wink:


Vu la mentalité que décrivait Croc, "on ne veut rien lâcher parce qu'on a peur que ça sorte mal", je ne suis pas certain.

Mais bon, on est d'accord, hein, c'est de la psychologie de forum. :)
El comandante dit:
dindon76 dit:Tu peux poster des images (taille maxi de l'image 1.53mo), sur le site imageshack : http://imageshack.us/

c'est pas limité, en temps d'hébergement ?
En plus l'avantage de tout cela c'est qu'après les premières cartes traduites et en ligne, Croc peut retourner vers les Gringos et leur dire "regardez ce qui se passe, votre jeu va se traduire tout seul et vous ne contrôlerez rien du tout; faites plutôt confiance à des pros"... ;)

Déposez tout sur Flickr, qui sera accessible à vous tous pour y mettre les images. Au moins toutes les images seront liées dans un même catalogue.

Mmmm,
N’oublions pas que l’américain moyen qu’est le créateur de LNOE :
- ne sait pas ou se trouve la France (ni même l’Europe),
- n’imagine pas que l’on puisse parler une autre langue que l’anglais (ou du moins ne pas comprendre cette langue “universelle”),
- considère l’intérêt de traduire quelque chose en francais comme nous, francais, considérons l’intérêt de traduire quelque chose en Ouzbek,
- ne vont pas considérer l’intérêt porté à leur jeu (notre souhait de le voir traduit) par nous-même comme une opporunité mais comme une menace (parano oblige)…

Si un type comme Croc (un auteur, joueur, décalé, passionné et tout et tout… même qu’il aurait les cheveux longs sans sa calvitie précoce) n’a pas réussi…

hello O’feuque,
qu’est-ce qui te fait penser que les auteurs du jeu sont des gros débiles?

Rien, il s’agit d’humour.

Désolé que tu l’est pris au 1er degré.

Je n’ai rien contre les américains, ni contre les moldaves, ni contre les auteurs, ni contre les croyants, ni conte les infidèles…

Si tu veux, je peux te communiquer mon adresse pour y envoyer une expédition punitive.

il est pas évident l’humour dans ton message…
je te pose cette question parce que visiblement les auteurs/éditeurs ne souhaitent pas dealer avec asmodée. J’avoue que j’aimerai bien connaitre le pourquoi du comment d’un tel refus…
Et non, pas d’expédition punitive! tu dis et tu penses ce que tu veux!

McQueen dit:
Déposez tout sur Flickr, qui sera accessible à vous tous pour y mettre les images. Au moins toutes les images seront liées dans un même catalogue.


Connaissais pas ce site..merci pour l'info :wink:

une VF de prevu ou pas ???

topkewl qui se renseigne

topkewl dit:une VF de prevu ou pas ???
topkewl qui se renseigne

Et Topkewl qui lit au moins la page précedente s'il ne veut pas tout lire, non ? 8)

Croc s'est vu refuser une collaboration pour une VF par les auteurs et à priori Ubik ne serait pas forcement intéressé....
Al1_57 dit:idem
je suis partant pour donner un coup de main pour la traduction.
maintenant, reste a avoir la VO.
Joli travail jeanjean59, merci :pouicok: ...y'a bcp a modifier par rapport a ta trad' ?


Ben la traduction est la plus fidèle possible (pour moi en tout cas), ce n'est pas une vague approximation de la VO si c'est bien la question que tu te poses.
Je poste les images bientôt, promis :coolpouic:
jeanjean59 dit:
Al1_57 dit:idem
je suis partant pour donner un coup de main pour la traduction.
maintenant, reste a avoir la VO.
Joli travail jeanjean59, merci :pouicok: ...y'a bcp a modifier par rapport a ta trad' ?

Ben la traduction est la plus fidèle possible (pour moi en tout cas), ce n'est pas une vague approximation de la VO si c'est bien la question que tu te poses.
Je poste les images bientôt, promis :coolpouic:


Cooool.......on attend avec impatience !
D'avance, merci pour cet honorable travail :china:
dindon76 dit:
jeanjean59 dit:
Al1_57 dit:idem
je suis partant pour donner un coup de main pour la traduction.
maintenant, reste a avoir la VO.
Joli travail jeanjean59, merci :pouicok: ...y'a bcp a modifier par rapport a ta trad' ?

Ben la traduction est la plus fidèle possible (pour moi en tout cas), ce n'est pas une vague approximation de la VO si c'est bien la question que tu te poses.
Je poste les images bientôt, promis :coolpouic:

Cooool.......on attend avec impatience !
D'avance, merci pour cet honorable travail :china:


Plus qu'avec impatience... ce sera la raison officielle de mon carquage :twisted:
Des étiquettes en Fr voilà ce qu'il me faut pour craquer la conscience tranquille :D

desole de pas avoir lu ( ma feneantise sans doute) et merci pour ces etiquette vf :-p je sens que je vais craquer egalement ;-p

topkewl faible devant un zombie

Ca y est, j’ai envoyé les images sur flicker et en voici les liens :
http://farm4.static.flickr.com/3239/2837636134_e4a1c6469e_o.jpg
http://farm4.static.flickr.com/3073/2837637366_29bfae83c9_o.jpg

Il s’agit donc des cartes d’actions spéciales héros et zombies dont j’ai retiré tout les textes de jeu (nom, type de carte et explications).
Ce n’est pas parfait mais ça a quand même l’air suffisant pour en faire quelquechose.
Voilà, je suis content de pouvoir filer un petit coup de main et j’espère que vous vous amuserez bien :^:

sgtgorilla dit:
topkewl dit:une VF de prevu ou pas ???
topkewl qui se renseigne

Et Topkewl qui lit au moins la page précedente s'il ne veut pas tout lire, non ? 8)
Croc s'est vu refuser une collaboration pour une VF par les auteurs et à priori Ubik ne serait pas forcement intéressé....


Pour vous donner une idée du problème, ma dernière idée a été de leur envoyer nos produits les plus aboutis (en l'occurence Zombies, Invasions, Diplomacy, Senji, etc.) pour leur montrer que nous n'allions pas leur pourrir leur jeu.

Pas une réponse.

J'envois un mail pour prendre des nouvelles en leur demandant s'ils ont bien reçu le paquet. Réponse : oui.

Depuis, pas de nouvelle.

Donc franchement, j'ai beau adorer leur jeu, y'a un moment où je me chope un peu les abeilles.

CROC