[LGDA] traduction V2 et lords of middle earth

ankh dit:@bouchette63
la trad est top :shock: manque que le partie ombres, tu l'as oublié dans la dropbox ou tu l'as pas ?
pour le livre de regle, je déduisais ça de la phrase
tcamprubi dit:Le passage à la version française est déjà fait pour la v2, que ce soient les cartes ou la documentation.

mais ça veut pas dire qu'il l'a mis en ligne
pour info, j'avais fait un travail de recensement des differences V1 / V2 à l'époque, ça donnait ça
lien ici
PS pour vinssounet et krikounet, j'ai fait la demande d'accès dropbox pour vous, vu que j'ai vos mails

Je vous ai envoyé à vous trois un partage de connexion à ma DropBox pour récupérer les fichiers que j'ai :)
Par contre je n'ai jamais pu mettre la main sur les cartes de l'ombre traduites. Donc ce n'est pas un oubli. Désolé. Mais je pense qu'elles n'ont pas été partagé à ce moment là. Car j'avais suivi le fil assidûment à l'époque et cela m'intéressait de récupérer les cartes traduites. Mais pas de traces de l'ombre :(

Alors j’ai demandé à Ares Games (éditeurs du jeu en anglais) si ils pouvaient partager les fichiers de cartes vierges, et ils ne peuvent pas.
Par contre ils m’ont dit qu’ils étaient actuellement en discussion avec Iello pour faire traduire la V2 en français, “nous espérons dans le futur proche”.

Vous avez reçu un courriel avec un tableau ‘type’.
La colonne “critique” est importante notamment pour l’harmonisation, les erreurs de trad’, les fotes d 'ortograf, etc… faites vous plaisir, c’est pour la communauté de euh … nouzotte.
A l’usage, je me rend compte que beaucoup de cartes des lords sont des reprises" à l’identique" de celle des batailles avec quelques petits arrangements cependant.
Dans la constitution du deck final, il faudra en tenir compte pour éviter les doublons d’où l’importance de la colonne 1 : référence de la carte. ( pas mal de cartes remplaceront celles d’origine … Un exemple: toutes celles relatives au Balrog ou aux ents.)
J’ajouterai dans le tableau les textes des cartes de bouchette63, histoire d’avoir un document synthétique.
K

Vinsssounet dit:
Par contre ils m'ont dit qu'ils étaient actuellement en discussion avec Iello pour faire traduire la V2 en français, "nous espérons dans le futur proche".

Intéressant ...Mais il n'y aura rien sur les dunlendings, les ents, les corsaires, les machines de guerre ...
Si iello nous écoute ... Une petite idée de la date du futur proche ? ... Et peut être que la récupération de nos trad' pourrait accélérer la chose ...
mpisation ?

J’ai déjà demandé ce que ça voulait dire “futur proche”, si c’était plutôt 6 mois ou deux ans.
Si je dis pas de bêtise ils tiennent le même discours depuis quasi que la V2 existe chez Ares Game, donc un petit moment maintenant ? 3 ans ?

En page 1 : la répartition des tâches et avancement.
Sinon, j’ai le même ressenti que toi Vinssounet … Ca fait pas mal de temps que “c’est pour bientôt” … Mais peut être que ce fil accelerera les choses. J’ai envi d’y croire.
Nous somme pas mal pour boucler l’affaire assez vite, enfin j’espère ( voir page 1).
Demain je scanne pour tout le monde.
K

Bonsoir, voici un copié/collé d’un message que je viens d’envoyer à un des membres de Iello:
Bonjour, ce courriel pour vous informer que nous sommes quelques uns à entamer la traduction de la guerre de l’anneau V2 et de ses extensions ( les batailles compris).
Je sais que vous vous êtes rapproché d’Ares pour une éventuelle proposition de traduction. Cependant cela fait quelques années maintenant que ce marronnier fait languir les joueurs que nous sommes. Quand est il ? faut il croire la rumeur? Et dans l’affirmative, seriez vous intéressé par nos fichiers pour validation et pourquoi pas un print n play ?
Dans l’attente de vos réponses et très cordialement
Greg aka Krikounet
PS: une des cartes est traduite ici : viewtopic.php?f=1&t=146816

Sans offense aucune, mais je pense que pour une proposition de traduction qui est un travail littéraire il aurait fallu faire attention à ne pas oublier de majuscule, de tirets, ni de mal orthographier “qu’en est-il ?” :P
Les gens de Ares Games m’ont répondu “certainement pas en 2015 mais de bonnes chances en 2016”.
Donc je pense que ça vaut le coup de persévérer, ça verra pas le jour de suite, si ça voit le jour.

Pour répondre au MP de Krikounet, il n’y a pour le moment rien de prévu de notre côté.
On verra quand Ares sera prêt et pourra nous donner des conditions précises. Et ça dépendra sans doute également du succès de La Bataille des 5 Armées, qui nous permet de voir si on ne perd pas de l’argent avec ce type de projet.
Pour ce qui est du Print’n Play, je ne suis certain que ce soit rentable vu le travail de suivi de la production que ça représente. Désolé de casser vos rêves… :oops:
Mais rien n’est écarté, c’est juste beaucoup trop tôt pour le dire.
PS : bravo pour le boulot de traduction, en tout cas ! :pouicok:

On peut louer Ares Games et Iello pour leur réactivité en tout cas, c’est super sympa de répondre aussi rapidement qui plus est :D
Voilà qui nous confirme dans notre volonté de persévérer avec cette trad au moins !
Et vous très chers Iello, serait-il envisageable de partager une image de carte vierge pour nous aider dans une entreprise ? (je comprends que ce soit compliqué)
Ça n’a pas besoin d’être du full hd ;)

Vinsssounet dit:Et vous très chers Iello, serait-il envisageable de partager une image de carte vierge pour nous aider dans une entreprise ? (je comprends que ce soit compliqué)
Ça n'a pas besoin d'être du full hd ;)
Non mais on a encore aucun fichier pour LGDA, hein ! On n'est même pas sûrs de le faire… ;)
Si tu parles de LB5A, il ne me semble pas que ce ce soit exactement les mêmes templates, et quand bien même, je suis pas sûr qu'on prendrait le risque de mettre à disposition des fichiers vierges. D'une part parce que ce sont ceux d'Ares à la base, mais aussi parce que, légalement parlant, donner des éléments graphiques est tout de même très différent de juste tolérer l'utilisation de scans, par exemple. Désolé… :oops:

Pas de problème c’est compréhensible, merci encore pour les réponses ;)

Merci pour ces promptes et très éclairantes réponses. Ça fait bien plaisir de pouvoir dialoguer en toute simplicité avec des éditeurs. :kingpouic:
Zebigtroll rejoint la place. Nous sommes désormais assez nombreux.
Je vous propose de rendre vos copies pour, au plus tard le 25 mars.
K

Krikounet dit:Merci pour ces promptes et très éclairantes réponses. Ça fait bien plaisir de pouvoir dialoguer en toute simplicité avec des éditeurs. :kingpouic:
Zebigtroll rejoins la place. Nous sommes désormais assez nombreux.
Je vous propose de rendre vos copies pour, au plus tard le 25 mars.
K

Ok ca marche
Krikounet je peux m'occuper des 3 cartes personnages de l'ombre

C’est gentil mais ce sera la mission de Zebigtroll … Mais si tu veux prendre de l’avance tu peux attaquer la compagnie de l’anneau version Lord.
Je vous ai envoyé à tous 3 séries de scan en pièces jointes, inspirez vous en.
K

Bonjour,
Je viens de découvrir ce sujet par hasard. Désolé de ne pas avoir répondu avant, ca fait un bail que je ne trouve plus le temps de jouer ou de suivre l’actualité des jeux malheureusement.
J’ai fait la traduction et la mise ne page de la version collector au format tarot.
J’ai fait l’acquisition de l’extension mais pas encore traduite.
Mes fichiers étaient chez Ares Games, ils les ont vraisemblablement utilisés pour la traduction française officielle. C’est la raison pour laquelle je ne les ai jamais donnés.
En revanche, c’est un projet qui date maintenant de plus de deux ans et comme on ne voit rien venir et qu’il s’écoulera pas mal de temps avant qu’on puisse voir une VF émerger, je suppose que je ne spolierai personne en donnant mes fichiers aux quelques passionnés de lgda.
Les fichiers dont vous parlez ne semblent pas être les miens, déjà parce que je ne les ai pas donnés :), mais ensuite parce que la qualité des miens est tout à fait correcte, la plupart des éléments ayant été refaits en vectoriel.
Bref, je suis à votre disposition sous ce mail en revanche : reddevil@wanadoo.fr
parce que je ne reviendrai probablement pas sur ce forum régulièrement.
A bientôt.

Voilà qui est plutôt awesome :D
Je t’ai contacté par mail, je ferai suivre à krikounet.
Super cool.

@tcamprubi
Content que tu sois là: ça m’embêtait d’utiliser " tes trad" sans que tu nous l’y autorise… J’ai hate de voir ça 8)
De mon côté je termine les cartes de l’ombre de l’extension les lords, je vous la soumet fin de semaine.
J’attends le retour de mail de Vinssounet pour plannifier la suite.
Pause donc
K
MP @tcamprubi

@tcamprubi
Quelle bonne nouvelle, c’est super ! Je comprends mieux pourquoi tu répondais pas. Merci beaucoup, c’est la fin d’une quête personnelle qui aura duré… 32 mois ! (j’ai regardé et mon premier mp pour te demander les scans date de juin 2012)
Juste pour ma curiosité, est ce que c’est mon mp d’avant hier qui t’a fait arrivé ici ou c’est vraiment par hasard que tu es tombé sur ce thread ?

Où en sommes nous ?
Les cartes de l’Ombre de l’extension les Lords sont terminées ( vous avez reçu un courriel pour correction/critique)
la carte du Balrog également.
J’ai revu la règle des anneaux ( nouvelles formulations)
J’attaque les cartes événement des Peuples Libres.
Stand bye pour le reste. Inutile de traduire ce qui l’est déjà.
K