Retour de "Fury of Dracula" par FFG

J’espère ça aide a y voir plus clair, en tout cas ce jeu est génial avec son ambiance. Petit bémol, le combat un poil hasardeux.

genesteal dit :Sympa ta vidéo, vivement la sortie en vf (et par Edge de préférence ).

Bonjour,

L'info est tombée en même temps que les fichiers : Asmodee éditera cette nouvelle édition de La Fureur de Dracula. Chez Edge, nous ne nous occupons que de la trad' (et il ne sera donc pas promu via des news ni disponible sur notre site).

Voilà, quoi qu'il en soit la traduction est en cours =)

C’est noté, merci pour l’info 

Edge Entertainment286 dit :
genesteal dit :Sympa ta vidéo, vivement la sortie en vf (et par Edge de préférence ).

Bonjour,

L'info est tombée en même temps que les fichiers : Asmodee éditera cette nouvelle édition de La Fureur de Dracula. Chez Edge, nous ne nous occupons que de la trad' (et il ne sera donc pas promu via des news ni disponible sur notre site).

Voilà, quoi qu'il en soit la traduction est en cours =)

Merci pour l'info !

Au final, est-ce-que ça a devenir la norme, c'est-à-dire qu'Asmodée édite ce que Edge traduit ?

En termes de délais de traduction, est-ce-que c'est plus souple de cette façon ? Aurez-vous les fichiers bien en amont ?

Edge Entertainment222 dit :il ne sera donc pas promu via des news ni disponible sur notre site).

 

Il va effectivement falloir qu'Asmodée assure de ce côté là car les articles de présentation de FFG sont en général bien pratiques!

Si c'est pour retrouver les infos noyées sur le site d'Asmodée au milieu des "petits" jeux...

et donc la date de sortie du Dobble Fureur de Dracula c’est pour quand ? yes

Pikaraph dit :
Edge Entertainment286 dit :
genesteal dit :Sympa ta vidéo, vivement la sortie en vf (et par Edge de préférence ).

Bonjour,

L'info est tombée en même temps que les fichiers : Asmodee éditera cette nouvelle édition de La Fureur de Dracula. Chez Edge, nous ne nous occupons que de la trad' (et il ne sera donc pas promu via des news ni disponible sur notre site).

Voilà, quoi qu'il en soit la traduction est en cours =)

Merci pour l'info !

Au final, est-ce-que ça a devenir la norme, c'est-à-dire qu'Asmodée édite ce que Edge traduit ?

En termes de délais de traduction, est-ce-que c'est plus souple de cette façon ? Aurez-vous les fichiers bien en amont ?

Il a dit "L'info est tombée en même temps que les fichiers", donc j'imagine qu'ils ont déjà les fichiers.

ENFIN ! Je suis vraiment impatient pour le coup !

Pikaraph dit :

Merci pour l'info !

Au final, est-ce-que ça a devenir la norme, c'est-à-dire qu'Asmodée édite ce que Edge traduit ?

En termes de délais de traduction, est-ce-que c'est plus souple de cette façon ? Aurez-vous les fichiers bien en amont ?

Aucune idée pour l'instant. Ils ne feront que distribuer les jeux dont nous possédons les droits de VF (tous ceux que nous avions signés avec FFG avant le rachat/fusion, en somme), qu'il s'agisse des réimpressions ou des nouvelles extensions de ces gammes. En revanche, pour tous les nouveaux articles annoncés depuis, les gens d'Asmodee décident si oui ou non ils veulent éditer directement tel ou tel jeu et, s'ils ne le souhaitent pas, nous proposent de le faire. Nous devons donc attendre de connaître leur décision pour chaque nouvelle gamme avant de pouvoir annoncer quoi que ce soit sur le site Edge car, comme je le disais dans mon précédent message, nous ne publierons rien concernant les jeux traduits par Edge mais édités par Asmodee.

En termes de délais, cela ne change rien du tout. C'est presque la 1ère question que j'ai posée la dernière fois que des employés d'Asmo sont venus nous rendre visite, et on m'a répondu quelque chose comme "Non, les gars d'FFG vous enverront encore et toujours les fichiers quand ils le voudront". Du coup voilà, je doute que la situation évolue à ce niveau-là même d'ici quelque temps, à moins d'un miracle.

Quoi qu'il en soit, une petite indication : nous créons un jeu sur notre site au moment où nous recevons les fichiers (ou du moins peu de temps après, lorsque nous avons au moins des images et la trad' VF du dos de la boîte, histoire d'avoir une description à afficher). Nous actualisons ensuite le statut (Conception/Production/Transport...) au fur et à mesure de l'avancée du processus. Les joueurs peuvent ainsi se rendre compte du temps qui a été accordé à chaque partie du process, sachant que ce n'est pas la traduction qui en prend le plus, loin de là : ce sont toutes les validations que nous devons attendre de la part d'FFG avant de lancer une impression, ainsi que la prod' elle-même, et ensuite le transport. La phase de traduction/relecture/maquette ne dure que 1 à 2 mois, jamais plus (à moins qu'FFG nous impose des corrections au dernier moment).

Tout ça pour dire qu'en gros, tant que l'éditeur d'origine n'accélère pas les choses, nous n'y pouvons strictement rien. Les dates de chaque phase du processus sont fixées par cet éditeur et nous sommes tenus de les respecter (rendu de la trad', puis de la maquette finie), mais ne pouvons pas influer sur le temps que lui-même met à nous répondre, à valider nos fichiers et à nous dire "C'est bon, vous pouvez envoyer tout ça à l'imprimeur". Je ne pense pas que l'entrée d'Asmodee dans l'équation y change grand-chose, mais qui vivra verra !

Merci Nelow pour ces informations. Dommage que le rachat par Asmodée ne n’assouplisse la gestion FFG.

Article de Edge sur la prochaine sortie VF :
http://www.edgeent.com/news/article/la_fureur_de_dracula

C’était pas Asmodee qui devait éditer le jeu?

Je crois me rappeler que Edge ne faisait que la traduction.

Il faut croire que cela a changé. Prévu 2ème trimestre (juin / juillet koâ)

Je pense que ça n’a pas changé, mais comme pour Runebound il annonce la traduction tout simplement.

Pas seulement: FoD est sur la page du planning officiel.

Oui et en regardant ce que disait Edge un peu plus haut, ils ne devaient faire que la traduction et pas la promotion du jeu sur leur site.

Ca a dû changer effectivement.

7Tigers dit :Pas seulement: FoD est sur la page du planning officiel.

Runebound aussi et ils l'ont encore précisé que c'était Asmodée l'éditeur sur le forum, j'imagine donc que c'est toujours le cas pour FoD.

Edit:

Message de Nelow a lire
http://www.edgeent.com/sujet/69501-runebound

La différence c'est que maintenant dans la news de Runebound et FoD, ils disent " de vous annoncer la traduction". Alors qu'avant ils annoncé juste qu'edge sortira le jeu.

Du coup, si Edge continue:

. à traduire

. à publier les articles concernant les jeux sur leur site

. à annoncer les jeux dans leur planning de publication

=> aucune différence avec un jeu Edge, non ?

La différence c’est que c’est Asmodee l’éditeur. C’est tout. Pour nous ça change rien.

Skarlix dit :La différence c'est que c'est Asmodee l'éditeur. C'est tout. Pour nous ça change rien.

Oui ça ne change rien.

En fait ce qui m'étonnait c'est que Edge avait annoncé ici même que puisqu'ils ne faisaient que la traduction, il n'y aurait pas d'information et de promotion du jeu sur leur site.

1 mois apres, le jeu est annoncé sur le site Edge avec le même type d'article qu'ils font habituellement pour les jeux qu'ils éditent 

Du coup, je me demandait si :
- soit finalement c'était Edge qui éditait le jeu et plus Asmodee comme annoncé
- soit c'est toujours Asmodee mais qu'Edge est autorisé/souhaite en assurer la promotion