tu parles du pdf donné à la page précédente par exemple ?
http://www.iello.fr/download/SU8_Chasse-Goule_fixed.pdf
Froh dit :Je placerais bien un veux taunt moisi à la base de y'a qu'un an de décalage entre la VF et la VO pour retirer des chiffres des bases, mais ce serait méchant, et j'aime bien Iello.
Ce serait méchant, en effet. Et puis ça prend du temps, de retirer les chiffres un par un, hein !
Mattintheweb dit :Froh dit :Je placerais bien un veux taunt moisi à la base de y'a qu'un an de décalage entre la VF et la VO pour retirer des chiffres des bases, mais ce serait méchant, et j'aime bien Iello.Ce serait méchant, en effet. Et puis ça prend du temps, de retirer les chiffres un par un, hein !
Fallait payer le gars qui s'est tappé la traduction des chiffres aussi !
poymaster dit :tu parles du pdf donné à la page précédente par exemple ? :p
http://www.iello.fr/download/SU8_Chasse-Goule_fixed.pdf
Oui, bon, ça va, j'ai loupé une marche page, ça arrive quand on vieillit.
Froh dit :Fallait payer le gars qui s'est tappé la traduction des chiffres aussi !
Ça nous apprendra : la prochaine fois, on laissera les chiffres en Anglais…
Mattintheweb dit :Froh dit :Fallait payer le gars qui s'est tappé la traduction des chiffres aussi !
Ça nous apprendra : la prochaine fois, on laissera les chiffres en Anglais…
Sinon je deviens votre nouveau traducteur de chiffres pour seulement 50 000€ et un seul mois pour avoir tous vos chiffres des bases de Smash Up.
Je pourrais par la suite vous proposer des tarifs préférentiels si je récupère des cartes promos genre celles de KS de Star Realms mais en VF, etc...
Froh dit :Sinon je deviens votre nouveau traducteur de chiffres pour seulement 50 000€ et un seul mois pour avoir tous vos chiffres des bases de Smash Up.
Pas de souci, on passe juste les boîtes de Smash Up à 50€ et ça le fait…
Salut,
je vous fais remonter une autre anomalie !
Sur la base “Portes dimensionnelles”
Le texte en français : “A chaque tour, après avoir joué un premier Monstre sur cette base, vous pouvez défausser une carte pour jouer un Monstre supplémentaire sur cette base.”
Le texte en anglais selon le wikia (Bases | SmashUp Wiki | Fandom): “Dimension Doors - breakpoint 20 - VP’s: 4 2 1 - 1 Monster - Each turn, after the first time you play a minion here, you may discard a card to play an extra minion here.”
Comme vous pouvez le voir dans la traduction française il semble y avoir une erreur dans la traduction, les minions étant des créatures et non pas des monstres. Je vous laisse confirmer.
enpassant dit :poymaster dit :tu parles du pdf donné à la page précédente par exemple ? :p
http://www.iello.fr/download/SU8_Chasse-Goule_fixed.pdfOui, bon, ça va, j'ai loupé une
marchepage, ça arrive quand on vieillit.
A ce point là, c'est moche . Courage tiens bon la rampe hein
.
ben merde froh à 50.000€ la traduction des cartes t’aurais pu te relire, ça commence à en faire des bourdes !
Au moins la version française va tourner au collector, dans quelques années elle vaudra des gillions au moins !! (on aura aussi le droit à une carte corrigée pour cette base Messieurs Iello ? :))
Oh non çe que je redoutais dans smash up, des erreurs de traduction…y aurait il d’autres cartes impactees ? Parce que monstre et créature ne sont pas là meme chose… Aurons nous des cartes corrigées à disposition?
Après je n’ai pas trouvé de visuel anglais de la carte, je n’ai que le wikia. Donc si ça trouve il n’y pas d’erreur de traduction, il faut attendre la réponse de Iello.
Et c’est bien une erreur de traduction pour “Portes Dimensionnelles”. Je suis allé vérifié sur Tabletop (Steam) et j’ai fait un screenshot de la carte. En effet Minion=Créature alors qu’en français on a bien Monstre.
Mordohessa dit :Deux erreurs ça pique.
Jamais deux sans trois, on parie sur la prochaine ?
Ca prend presque un an pour “juste” traduire (évidemment c’est un peu plus compliqué que ça) et il y a encore des erreurs…
Ca m’embête de mélanger des extensions françaises et anglaises mais le délai et maintenant les erreurs, ça fait réfléchir.
Allez Iello!
Normalement toutes les cartes Monstres devrait avoir la mention “Créature”, et non “Monstre”. Détail sans impact sur le jeu, mais il y a bel et bien eu une confusion entre “Minion” et “Monster”.
La carte Prêter Main-Forte en VF fait diminuer la Force de toutes ses Créatures de 2, alors qu’en VO, une seule Créature est affaiblie.
Ce ne sont cependant pas les premières cartes avec des erreurs de traduction (Serviteur de Cthulhu, Le Prix du Pouvoir, Plateau de Leng, 1.21 Gigowatts !, Convention, Éclat d’Étoile,…). Ils changent certes le gameplay, mais dans notre groupe de jeux, on joue normalement avec ses erreurs.
Je trouve que d’avoir écrit monstre sur les cartes montres est une bonne chose car cela clarifie le jeu.
Et ceci dit, de la très courte expérience que j’ai sur smash up munchkin, l’extension est très bonne avec des factions plutôt bien équilibrées (les halfelins peut-être au dessus et les elfes en dessous). Et je trouve que les monstres et les trésors amènent une plus grande diversité au jeu. Vraiment une impression très positive (la seule extension que je n’ai pas vraiment aimé étant celle de cthulu, avec trop de déséquilibres entres les factions).
J’vais attendre le second printing alors =p
duckofparadise dit :Je trouve que d'avoir écrit monstre sur les cartes montres est une bonne chose car cela clarifie le jeu.
Zut alors, il faut que je contacte le SAV de Iello, je n'ai pas de cartes montres, ce sont des Rolex ?
enpassant dit :duckofparadise dit :Je trouve que d'avoir écrit monstre sur les cartes montres est une bonne chose car cela clarifie le jeu.Zut alors, il faut que je contacte le SAV de Iello, je n'ai pas de cartes montres, ce sont des Rolex ?
ouai enfin j'ai pas le jeu sous les yeux là, mais les règles sont on ne peut plus claires à leur sujet