[Traduction VF] Kingdom Death Monster

Perso, j’y croyais encore un peu… J’hésite à lâcher le pledge du coup.
Pas que vous ne fassiez pas un bon boulot, d’ailleurs si je pouvais avoir accès à ce que vous faites <3, mais le temps de tous mettre en place pour que ça soit jouable en VF.

Merci pour votre taff en tout cas !

pimfloyd dit :Perso, j'y croyais encore un peu... J'hésite à lâcher le pledge du coup.
Pas que vous ne fassiez pas un bon boulot, d'ailleurs si je pouvais avoir accès à ce que vous faites <3, mais le temps de tous mettre en place pour que ça soit jouable en VF.

Merci pour votre taff en tout cas !

un petit aperçu sera bientôt mis en ligne

pimfloyd dit :Perso, j'y croyais encore un peu... J'hésite à lâcher le pledge du coup.
Pas que vous ne fassiez pas un bon boulot, d'ailleurs si je pouvais avoir accès à ce que vous faites <3, mais le temps de tous mettre en place pour que ça soit jouable en VF.

Merci pour votre taff en tout cas !

Personnellement avec ou sans VF, je ne passerai pas à coté même s'il est clair que la VF est fondamental pour que je puisse profiter pleinement de l'expérience ludique.

Comme toujours mais plus particulièrement pour ce genre de jeu (comme pour Myth par exemple) je tiens à remercier le travail fourni par tous les fans.

Bonsoir à tous,

Je suis tombé par hasard sur le post de Vinssounet sur KDM, puis, j’ai jeté un œil à ce KS :

Un monde étrange, un jeu en anglais et pas qu’un peu, des figurines a monter soit même et avec de multiples possibilités d’équipements, un système de jeu ou l’on fait gère et fait évoluer sa tribu avec les ressources trouvées, Un système dur ou la mort frappe sans pitié, bref jeu qui demande du travail (pour moi en tout cas) en tout point : Du temps pour le matériel, pour appréhender le jeu, découvrir l’univers…

C’est sur ce n’est pas du tout cuit, mais après avoir visionné les vidéos d’Endevor plusieurs fois surtout la 2eme (j’ai halluciné sur le premier combat !!!) le jeu m’attire et j’ai réussi a capter un Black friday lantern.
Bref, je suis aussi attiré par le fait que l’on peut jouer seul (du moment que l’on est honnête avec soit même !).Car un jeu comme cela ne plaira pas a tout le monde.

Certes votre projet de traduction des règles m’intéresse, bien que je ne l’ai vu qu’après coup !
Bon, mon anglais me permet de comprendre les cartes vues dans les vidéos mais je manque de pratique.
J’ai vu que oeil dans la bouche offrait la possibilité de fournir le pdf de la règle, si il est d’accord je veux bien le lien pour me faire une idée de la chose, et si je reste sur mon impression d’un jeu pas commun.

Merci a vous.


très bonne initiative qui devrait faire trancher pas mal d’indécis pour backer.

merci a tous.

Je demande l’aide de  la communauté car nous cherchons confirmation de la typo utilisée dans le livret de règles. Pas celle des titres nos l’avons mais celle du texte courant, cela ne semble pas être une arial ni une myriad. c’est peut-être une helvetica regular normal.
Si vous connaissez cette typo WE NEED YOU :wink:

Une mise à jour montrait en gros plan une font dans le premier KS : https://www.kickstarter.com/projects/poots/kingdom-death-monster/posts/518917

Ca ressemble à “Amplitude Wide-Book” : http://fontsup.com/font/amplitude-wide-book.html


J’sais pas si c’est celle que vous cherchez…

J’ai pu récupérer le json pour le living glossary en live ainsi que les icônes spéciales sur le living glossary (hit locations, etc), et je suis aussi en train d’essayer de faire un petit quelque chose pour les règles (mais pas de la trad, juste une mise en ligne électronique sur site web avec références croisées et peut-être plus, mais c’est sous forme de site web, donc la mise en page est un peu plus rudimentaire). Du coup, j’ai une reconnaissance de caractère honnête de la règle anglaise.

6a9552172d4a261c2bf5ae9773347a924e36.png


Si ça vous intéresse, il suffit de me MP.

Vinsssounet dit :Une mise à jour montrait en gros plan une font dans le premier KS : https://www.kickstarter.com/projects/poots/kingdom-death-monster/posts/518917

Ca ressemble à "Amplitude Wide-Book" : http://fontsup.com/font/amplitude-wide-book.html


J'sais pas si c'est celle que vous cherchez...

Ca m'a l'air pas mal proche. Je vais essayer de l'incorporer pour voir ce que ça donne.
Merci Vinsssounet.
PS : d'ailleurs Vinsssounet, as-tu reçu mon MP ?

Eolindel dit :J'ai pu récupérer le json pour le living glossary en live ainsi que les icônes spéciales sur le living glossary (hit locations, etc), et je suis aussi en train d'essayer de faire un petit quelque chose pour les règles (mais pas de la trad, juste une mise en ligne électronique sur site web avec références croisées et peut-être plus, mais c'est sous forme de site web, donc la mise en page est un peu plus rudimentaire). Du coup, j'ai une reconnaissance de caractère honnête de la règle anglaise.

6a9552172d4a261c2bf5ae9773347a924e36.png


Si ça vous intéresse, il suffit de me MP.


Cool ça !
Bah écoute on est preneur de toute info/élément sympa qui peuvent s'additionner à la VF donc hésite pas à partager ;)

Oui j’ai reçu ton mp Nidbok, je vais te répondre dans la journée j’espère :wink:

Merci les gars :slight_smile: On va montrer une ou deux pages de notre taff déjà !

Vinsssounet dit :Une mise à jour montrait en gros plan une font dans le premier KS : https://www.kickstarter.com/projects/poots/kingdom-death-monster/posts/518917

Ca ressemble à "Amplitude Wide-Book" : http://fontsup.com/font/amplitude-wide-book.html


J'sais pas si c'est celle que vous cherchez...

J'en arrive à la même conclusion :)
Cela ne m'étonnerais pas que cela sois une police d'écriture custom, du coup on ne pourra en trouver que se rapprochant.

Salut à tous,

J’ai pledgé la version 1.5 et vu ma maitrise de la langue de Shakespeare je suis ravi de vous voir si motivé pour une traduction.
Si je peux me rendre utile, se sera avec plaisir, mais la dernière fois que j’ai proposé de participer je me suis vite rendu compte que je n’étais pas du tout réactif face aux autres participants ! (The Banner Saga Warband n’est-ce pas Endevor :wink:
Je peux au moins relire, si vous pensez que je peux me rendre utile, MP 

J’ai un KDM qui attend patiemment le résultat de votre travail.
Bon courage les gars (et les filles) !

Attention les amis KDM est un jeu exigent possédant beaucoup de cartes et de matériel. Dans un premier temps, on va s’occuper de traduire le livre de règle. Vous aurez un peu de boulot sur les cartes :slight_smile:

Damsrpg dit :Attention les amis KDM est un jeu exigent possédant beaucoup de cartes et de matériel. Dans un premier temps, on va s'occuper de traduire le livre de règle. Vous aurez un peu de boulot sur les cartes :)

oui , il y aura du boulot sur les cartes , et le livre de règle avance bien  pour info

Vous ne pensez pas traduire les cartes du coups ?
et les scénario vous ne vous spoilez pas trop ? 
je peux peut être être utile en relecture si vous le souhaitez.

merci pour votre travail encore une fois !

Vinsssounet dit :Une mise à jour montrait en gros plan une font dans le premier KS : https://www.kickstarter.com/projects/poots/kingdom-death-monster/posts/518917

Ca ressemble à "Amplitude Wide-Book" : http://fontsup.com/font/amplitude-wide-book.html


J'sais pas si c'est celle que vous cherchez...

Je crois que bien aussi que c'est celle la. Pour l'autre typo (celle utilisée dans certains titre), regardez SilveradoLightCondensed.

Merci Nekhro :slight_smile: On avait trouvé celle du Silverado ! On va essayer de vous poster deux pages à la fin du week-end ou début de la semaine pro.

Si il y a besoin d’un coup de main pour la traduction je peux aider :wink: